《水亭》 宋祁

宋代   宋祁 地漬蚌衣接,水亭水亭宋祁赏析天澄縠霧開。原文意
微風發琴籟,翻译殘月減珠胎。和诗
鳥散織條動,水亭水亭宋祁赏析魚遊細浪來。原文意
坐堂兼伏檻,翻译恨乏楚人才。和诗
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。水亭水亭宋祁赏析字子京,原文意安州安陸(今湖北安陸)人,翻译後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。和诗天聖二年進士,水亭水亭宋祁赏析官翰林學士、原文意史館修撰。翻译與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《水亭》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《水亭》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
地上的泥漬沾滿了蚌殼的衣裳,
天空澄淨,紅霞散開了霧氣。
微風吹動著琴弦,發出悅耳的聲音,
殘月漸漸減少,像是失去了珠胎。
鳥兒散開了編織的籬笆,飛翔起來,
魚兒在細浪中遊動。
坐在亭堂裏,同時也俯身於欄杆,
心中懊悔沒有楚國人的才智。

詩意:
《水亭》描繪了一個寧靜而美麗的景象。詩人通過描寫地上的泥漬、天空的澄淨和微風吹動琴弦等細節,展現了大自然的和諧與美好。詩中的殘月和鳥兒、魚兒的形象,象征著時間的流逝和生命的變化。最後,詩人表達了對自己才智不足的懊悔之情。

賞析:
《水亭》以簡潔而準確的語言描繪了一幅自然景觀,通過細膩的描寫和意象的運用,使讀者仿佛置身於詩人所描繪的場景之中。詩中的景物和情感相互映襯,展現了詩人對自然之美的讚歎和對自身才智的反思。整首詩詞以自然景觀為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,傳達了詩人對生命和人生的思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到自然的寧靜與美麗,同時也引發對自身才智和生命意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水亭》宋祁 拚音讀音參考

shuǐ tíng
水亭

dì zì bàng yī jiē, tiān chéng hú wù kāi.
地漬蚌衣接,天澄縠霧開。
wēi fēng fā qín lài, cán yuè jiǎn zhū tāi.
微風發琴籟,殘月減珠胎。
niǎo sàn zhī tiáo dòng, yú yóu xì làng lái.
鳥散織條動,魚遊細浪來。
zuò táng jiān fú kǎn, hèn fá chǔ rén cái.
坐堂兼伏檻,恨乏楚人才。

網友評論


* 《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《水亭》 宋祁宋代宋祁地漬蚌衣接,天澄縠霧開。微風發琴籟,殘月減珠胎。鳥散織條動,魚遊細浪來。坐堂兼伏檻,恨乏楚人才。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸今湖北安陸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/354c39955191185.html

诗词类别

《水亭》水亭宋祁原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语