《獨酌》 李白

唐代   李白 春草如有意,独酌独酌羅生玉堂陰。李白
東風吹愁來,原文意白發坐相侵。翻译
獨酌勸孤影,赏析閑歌麵芳林。和诗
長鬆爾何知,独酌独酌蕭瑟為誰吟。李白
手舞石上月,原文意膝橫花間琴。翻译
過此一壺外,赏析悠悠非我心。和诗
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),独酌独酌字太白,李白號青蓮居士,原文意唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《獨酌》李白 翻譯、賞析和詩意

《獨酌》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。詩人以自飲為題材,表達了自然景色與內心情感的交融。

春草如有意,羅生玉堂陰。
此句描繪了春天的景色,春草新綠,似乎帶著一種意味。玉堂陰影籠罩,給人一種寧靜、涼爽的感覺。

東風吹愁來,白發坐相侵。
這兩句寫的是東風吹來帶來了憂愁,亦暗示詩人年歲漸長,白發逐漸侵占了詩人的容顏。

獨酌勸孤影,閑歌麵芳林。
這兩句表達了詩人獨自飲酒勸解自己孤影寂寞的心情,閑庭信步,麵對著芳林,心情暢快。

長鬆爾何知,蕭瑟為誰吟。
這兩句描寫了長鬆,問長鬆知道自己在唱什麽小調嗎?寓意著詩人孤獨的狀態,無人知曉自己內心的苦悶。

手舞石上月,膝橫花間琴。
詩人用手在石頭上彈奏,仿佛為了月光燃燒自己。坐在花間,將膝蓋橫放在琴上,以獲得心靈的安撫。

過此一壺外,悠悠非我心。
表達詩人此刻的心情並非來自世間的煩惱和喧囂,更多地是表現出超脫的心境。

整首詩抒發了詩人孤獨而悲切的心境,以自然景色為背景,表達詩人內心世界的感受與情感。在詩詞中的詞句用意含蓄而深遠,給人以聯想與思考空間。體現了李白豪放灑脫的個性,並展現了他對人生和自然的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨酌》李白 拚音讀音參考

dú zhuó
獨酌

chūn cǎo rú yǒu yì, luó shēng yù táng yīn.
春草如有意,羅生玉堂陰。
dōng fēng chuī chóu lái, bái fà zuò xiāng qīn.
東風吹愁來,白發坐相侵。
dú zhuó quàn gū yǐng, xián gē miàn fāng lín.
獨酌勸孤影,閑歌麵芳林。
cháng sōng ěr hé zhī, xiāo sè wèi shuí yín.
長鬆爾何知,蕭瑟為誰吟。
shǒu wǔ shí shàng yuè, xī héng huā jiān qín.
手舞石上月,膝橫花間琴。
guò cǐ yī hú wài, yōu yōu fēi wǒ xīn.
過此一壺外,悠悠非我心。

網友評論

* 《獨酌》獨酌李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨酌》 李白唐代李白春草如有意,羅生玉堂陰。東風吹愁來,白發坐相侵。獨酌勸孤影,閑歌麵芳林。長鬆爾何知,蕭瑟為誰吟。手舞石上月,膝橫花間琴。過此一壺外,悠悠非我心。分類:作者簡介(李白)李白701年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨酌》獨酌李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨酌》獨酌李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨酌》獨酌李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨酌》獨酌李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨酌》獨酌李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/354b39929595235.html