《歸山夜發湖中》 許彬

唐代   許彬 廣澤去無邊,归山归山夜程風信偏。夜发夜发原文意
疏星遙抵浪,湖中湖中和诗遠燒似迎船。许彬
響嶽猿相次,翻译翻空雁接連。赏析
北歸家業就,归山归山深處更逾年。夜发夜发原文意
分類: 古文觀止敘事友情書信

《歸山夜發湖中》許彬 翻譯、湖中湖中和诗賞析和詩意

《歸山夜發湖中》是许彬一首唐代許彬創作的詩詞。以下是翻译我的中文譯文:

廣闊的湖澤無邊際,夜晚的赏析航行受偏風引導。
稀疏的归山归山星光映在波浪上,遠處的夜发夜发原文意篝火像是在迎接船隻。
回蕩的湖中湖中和诗嶽鳴聲此起彼伏,穿越空曠的天空,雁兒成群飛行。
北歸回家的事業已經完成,深處又度過了一年。

這首詩詞表達了作者夜晚在湖中航行歸山的心情和景象。他在廣闊的湖澤上麵臨著風向的偏移,但他依然堅定地航行著。星光照在波浪上,映襯著遠處點燃的篝火,為他的歸航增添了溫暖的氣息。此起彼伏的嶽鳴聲和成群飛行的雁兒,則象征著山野歸歸路上的生機和活力。

詩人通過表達自然景象,抒發了自己回歸山野的喜悅之情。雖然歸家的事業已經完成,但他對更深一層境界的探索還在繼續。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了夜晚湖泊歸山的場景,展現出作者對自然的敬畏、對生活的熱愛以及對未來的向往,同時也表達了對家園的依戀和對家鄉山野的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸山夜發湖中》許彬 拚音讀音參考

guī shān yè fā hú zhōng
歸山夜發湖中

guǎng zé qù wú biān, yè chéng fēng xìn piān.
廣澤去無邊,夜程風信偏。
shū xīng yáo dǐ làng, yuǎn shāo shì yíng chuán.
疏星遙抵浪,遠燒似迎船。
xiǎng yuè yuán xiāng cì, fān kōng yàn jiē lián.
響嶽猿相次,翻空雁接連。
běi guī jiā yè jiù, shēn chù gèng yú nián.
北歸家業就,深處更逾年。

網友評論

* 《歸山夜發湖中》歸山夜發湖中許彬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸山夜發湖中》 許彬唐代許彬廣澤去無邊,夜程風信偏。疏星遙抵浪,遠燒似迎船。響嶽猿相次,翻空雁接連。北歸家業就,深處更逾年。分類:古文觀止敘事友情書信《歸山夜發湖中》許彬 翻譯、賞析和詩意《歸山夜發 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸山夜發湖中》歸山夜發湖中許彬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸山夜發湖中》歸山夜發湖中許彬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸山夜發湖中》歸山夜發湖中許彬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸山夜發湖中》歸山夜發湖中許彬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸山夜發湖中》歸山夜發湖中許彬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/354a39924928323.html