《夜坐呈王子友》 李流謙

宋代   李流謙 無氈殊未覺,夜坐友夜译赏有興亦難忘。呈王
小雨寒微就,坐呈孤燈話盡長。王友文翻
疎涼湯煮豉,李流淡泊菜含霜。谦原
為問王夫子,析和如何共肺腸。诗意
分類:

《夜坐呈王子友》李流謙 翻譯、夜坐友夜译赏賞析和詩意

《夜坐呈王子友》是呈王宋代李流謙的一首詩詞。以下是坐呈它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
無氈殊未覺,王友文翻有興亦難忘。李流
小雨寒微就,谦原孤燈話盡長。析和
疎涼湯煮豉,淡泊菜含霜。
為問王夫子,如何共肺腸。

詩意:
這是一首表達詩人夜晚坐著思考問題時的心境的詩詞。詩人沒有使用席地而坐的氈子,這使他感到與眾不同但又不易察覺。他的興致也難以忘懷。微小的寒冷細雨降臨,孤燈照亮著他細細思索的時間變得漫長。他煮著清淡的豆湯,品嚐著素淡的菜肴,這些簡樸的事物中蘊含著他的淡泊心態。他向王夫子提問,希望了解如何與他共同分享內心情感。

賞析:
這首詩詞通過描繪詩人夜晚坐著思考的場景,表達了他內心的孤獨和淡泊。詩中的無氈和有興,細雨和孤燈,疎涼湯和淡泊菜,都是平凡而樸素的事物,卻蘊含了詩人高尚的情操和追求。詩人以簡潔的語言表達了對王夫子的敬仰和期待,希望能與他心靈相通,共享內心的感受。整首詩意蘊含深遠,通過對細節的描寫,展示了詩人的思考和追求,引發讀者對內心世界的思考和共鳴。

這首詩詞以其簡潔的語言和深邃的意境,表達了詩人對精神世界和內心境界的追求。它揭示了人們在平凡生活中尋找內心寧靜和滿足的渴望,以及對真理和智慧的追尋。通過幾個簡單的形象描寫,詩人展示了自己的思考和對生活的態度,引導讀者反思人生的本質和價值。這首詩詞以其獨特的藝術表達方式,引人深思,使讀者在靜心品味中感受到文人墨客對人生的思考和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐呈王子友》李流謙 拚音讀音參考

yè zuò chéng wáng zǐ yǒu
夜坐呈王子友

wú zhān shū wèi jué, yǒu xìng yì nán wàng.
無氈殊未覺,有興亦難忘。
xiǎo yǔ hán wēi jiù, gū dēng huà jǐn zhǎng.
小雨寒微就,孤燈話盡長。
shū liáng tāng zhǔ shì, dàn bó cài hán shuāng.
疎涼湯煮豉,淡泊菜含霜。
wèi wèn wáng fū zǐ, rú hé gòng fèi cháng.
為問王夫子,如何共肺腸。

網友評論


* 《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐呈王子友》 李流謙宋代李流謙無氈殊未覺,有興亦難忘。小雨寒微就,孤燈話盡長。疎涼湯煮豉,淡泊菜含霜。為問王夫子,如何共肺腸。分類:《夜坐呈王子友》李流謙 翻譯、賞析和詩意《夜坐呈王子友》是宋代李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/352e39959338435.html

诗词类别

《夜坐呈王子友》夜坐呈王子友李流的诗词

热门名句

热门成语