《初宵看婚》 楊師道

唐代   楊師道 洛城花燭動,初宵初宵戚裏畫新蛾。看婚看婚
隱扇羞應慣,杨师译赏含情愁已多。道原
輕啼濕紅粉,文翻微睇轉橫波。析和
更笑巫山曲,诗意空傳暮雨過。初宵初宵
分類:

《初宵看婚》楊師道 翻譯、看婚看婚賞析和詩意

中文譯文:
《初宵看婚》
洛城花燭動,杨师译赏戚裏畫新蛾。道原
隱扇羞應慣,文翻含情愁已多。析和
輕啼濕紅粉,诗意微睇轉橫波。初宵初宵
更笑巫山曲,空傳暮雨過。

詩意和賞析:
這首詩描繪了新婚之夜的情景。詩人楊師道以細膩的筆觸,表達了情侶們的心情和氛圍。

詩的第一句,“洛城花燭動,戚裏畫新蛾”,描繪了婚慶的喧囂景象。洛陽是唐代的都城,婚禮上燃放的花燭動感形容著璀璨的光輝。戚裏可理解為新娘的家族,畫新蛾指新娘妝扮得美麗動人。整個句子以活動的花燭和新娘妝容的精致揭示著喜慶的氛圍。

接下來的兩句“隱扇羞應慣,含情愁已多。輕啼濕紅粉,微睇轉橫波。”則表現了新娘的內心感受。新娘應當習慣於掩飾自己的羞澀,含情而又憂愁。輕啼指的是略帶哭聲的笑容,濕紅粉則暗示了新娘哭泣過的痕跡。微睇轉橫波意味著眼淚的漣漪。詩人通過描寫新娘的內心矛盾和情感流露,展示了新婚之夜所特有的溫柔情感。

最後兩句“更笑巫山曲,空傳暮雨過。”則以巫山曲來突出新婚的輕鬆氛圍。巫山曲是一首歡快的音樂,它在此起到了舒緩氣氛的作用。而“空傳暮雨過”則把暮雨看作喜慶中的小插曲,為婚慶增添了一份愉悅。整首詩自始至終抒發了新婚之夜的喜慶與溫馨情感,以及新娘的羞澀和一絲憂愁。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初宵看婚》楊師道 拚音讀音參考

chū xiāo kàn hūn
初宵看婚

luò chéng huā zhú dòng, qī lǐ huà xīn é.
洛城花燭動,戚裏畫新蛾。
yǐn shàn xiū yīng guàn, hán qíng chóu yǐ duō.
隱扇羞應慣,含情愁已多。
qīng tí shī hóng fěn, wēi dì zhuǎn héng bō.
輕啼濕紅粉,微睇轉橫波。
gèng xiào wū shān qǔ, kōng chuán mù yǔ guò.
更笑巫山曲,空傳暮雨過。

網友評論

* 《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初宵看婚》 楊師道唐代楊師道洛城花燭動,戚裏畫新蛾。隱扇羞應慣,含情愁已多。輕啼濕紅粉,微睇轉橫波。更笑巫山曲,空傳暮雨過。分類:《初宵看婚》楊師道 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《初宵看婚》洛城花燭動 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/352e39932939165.html

诗词类别

《初宵看婚》初宵看婚楊師道原文、的诗词

热门名句

热门成语