《古意六首》是文翻一首宋代詩詞,作者是析和艾性夫。以下是古意這首詩詞的中文譯文:
折柳係離船,
船行柳條短。首古诗意
賴有枝上花,意首译赏
飄泊隨君遠。艾性
這首詩詞描繪了一幅離別場景。夫原詩人折下一根柳枝,文翻係在即將啟航的析和船上。當船行駛時,古意柳條因為被係在船上而變得很短。然而,令人欣慰的是,柳枝上依然開著鮮花,隨著船的漂泊而向遠方飄蕩。
這首詩詞通過柳枝的象征意義,表達了離別時的思念之情。柳枝是中國文化中常用來象征離別和相思的意象,而詩中的船行和漂泊則進一步強調了離別帶來的傷感和無奈。然而,柳枝上的花朵給予了詩人一絲安慰,它們雖然隨著船的行駛而搖曳,卻始終陪伴著詩人,與他一同遠離故鄉。
整首詩詞以簡潔明快的語言描述了離別的情景,通過柳枝和花朵的形象描繪,傳達了作者對離別的思念和對遠方的向往。這首詩詞在表達情感的同時,也寄托了人們對於離別後能夠重逢的美好期望,以及對於離故鄉遠行時的無奈和不舍之情。
gǔ yì liù shǒu
古意六首
zhé liǔ xì lí chuán, chuán xíng liǔ tiáo duǎn.
折柳係離船,船行柳條短。
lài yǒu zhī shàng huā, piāo bó suí jūn yuǎn.
賴有枝上花,飄泊隨君遠。
* 《古意六首》古意六首艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古意六首》 艾性夫宋代艾性夫折柳係離船,船行柳條短。賴有枝上花,飄泊隨君遠。分類:《古意六首》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《古意六首》是一首宋代詩詞,作者是艾性夫。以下是這首詩詞的中文譯文:折柳係離船, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《古意六首》古意六首艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古意六首》古意六首艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古意六首》古意六首艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古意六首》古意六首艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古意六首》古意六首艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/351f39961566845.html