《蝶》 劉燾

宋代   劉燾 聚作梨梢白,蝶蝶輕爭柳絮狂。刘焘
夜來花裏宿,原文意通體牡丹香。翻译
分類:

《蝶》劉燾 翻譯、赏析賞析和詩意

《蝶》是和诗宋代劉燾的一首詩詞。以下是蝶蝶詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蝴蝶群聚在梨花枝頭,刘焘輕盈地爭飛著柳絮的原文意飄揚。夜晚來臨,翻译它們在花叢中棲宿,赏析散發著濃鬱的和诗牡丹花香。

詩意:
這首詩以蝴蝶為主題,蝶蝶展現了蝴蝶在花叢中的刘焘歡快與自由。蝴蝶們聚集在梨花枝頭,原文意與飛舞的柳絮競相翩翩起舞,輕盈而活潑。夜晚來臨時,它們選擇在花叢中棲宿,花香彌漫,使整個環境更加美妙。

賞析:
這首詩以簡潔優美的語言描繪了蝴蝶的形象和動態。作者通過使用具象的意象,將蝴蝶與梨花、柳絮、牡丹等元素聯係在一起,以展現蝴蝶在花叢中的活潑和美麗。蝴蝶與梨花、柳絮相互輝映,形成了一幅絢麗多彩的畫麵。夜晚的花叢中彌漫著牡丹的香氣,給人一種寧靜和愜意的感覺。整首詩以輕盈、歡快的語調表達了蝴蝶的自由和飛揚的精神,同時也展示了大自然的美麗和寧靜。通過描寫這一場景,詩人傳遞了對自然的讚美和對生命的熱愛。

這首詩詞展示了宋代文人對自然的熱愛和對生命的讚美,同時也表達了對自由與美的追求。它以簡潔、生動的語言描繪了一幅美麗的自然畫卷,讀者可以通過閱讀這首詩感受到其中蘊含的美好情感和對自然的敬仰之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶》劉燾 拚音讀音參考

dié

jù zuò lí shāo bái, qīng zhēng liǔ xù kuáng.
聚作梨梢白,輕爭柳絮狂。
yè lái huā lǐ sù, tōng tǐ mǔ dān xiāng.
夜來花裏宿,通體牡丹香。

網友評論


* 《蝶》蝶劉燾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蝶》 劉燾宋代劉燾聚作梨梢白,輕爭柳絮狂。夜來花裏宿,通體牡丹香。分類:《蝶》劉燾 翻譯、賞析和詩意《蝶》是宋代劉燾的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:蝴蝶群聚在梨花枝頭,輕盈地 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶》蝶劉燾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蝶》蝶劉燾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蝶》蝶劉燾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蝶》蝶劉燾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蝶》蝶劉燾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/351e39964098616.html