《江上晚行寄介之》 孔武仲

宋代   孔武仲 廉織一雨適春閑,江上寄介介擊劍悲歌氣滿顏。晚行文翻
消破古今惟日月,江仲原補完風雅隻江山。上晚诗意
我因為旅成拘滯,行寄析和君此安居得往還。孔武
一夕竹窗燈燭照,译赏論文談易兩俱閒。江上寄介介
分類:

《江上晚行寄介之》孔武仲 翻譯、晚行文翻賞析和詩意

《江上晚行寄介之》是江仲原宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是上晚诗意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在江上晚行時寄給介之
廉織一場春雨正適宜,行寄析和
擊劍悲歌充滿心顏。孔武
消破古今僅日月,译赏
補完風雅隻有江山。江上寄介介
我因為旅途成為困擾,
而你卻安居得往來。
一夜竹窗下燈燭照,
討論文辭談易皆自由。

詩意:
這首詩以夜晚在江上行船的時刻為背景,表達了詩人孔武仲內心的情感和思考。詩中通過對自然景物和個人感受的描繪,表達了詩人對古今興衰的感慨和對江山風雅的思念。詩人自述身處旅途,感到拘束和困擾,而寫信的對象介之則能夠安居自在,往來自如。最後,詩人描述了一夜間在竹窗下的明滅燭光,寓意自由自在地討論文辭和談論易理的境界。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和思考,通過對自然景物和個人經曆的描繪,展現了作者對時代和江山的眷戀之情。詩中采用了對比的手法,將詩人旅途的拘束與介之安居自在形成鮮明的對比,凸顯了詩人內心的不安和對自由的向往。最後兩句“一夕竹窗燈燭照,論文談易兩俱閒”,通過描繪夜晚的燭光和竹窗,表達了詩人渴望自由自在地進行文辭討論和學術交流的願望。整首詩以簡潔明快的筆觸,道出了詩人內心的情感和對自由的追求,給人以思索和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上晚行寄介之》孔武仲 拚音讀音參考

jiāng shàng wǎn xíng jì jiè zhī
江上晚行寄介之

lián zhī yī yǔ shì chūn xián, jī jiàn bēi gē qì mǎn yán.
廉織一雨適春閑,擊劍悲歌氣滿顏。
xiāo pò gǔ jīn wéi rì yuè, bǔ wán fēng yǎ zhǐ jiāng shān.
消破古今惟日月,補完風雅隻江山。
wǒ yīn wèi lǚ chéng jū zhì, jūn cǐ ān jū dé wǎng huán.
我因為旅成拘滯,君此安居得往還。
yī xī zhú chuāng dēng zhú zhào, lùn wén tán yì liǎng jù xián.
一夕竹窗燈燭照,論文談易兩俱閒。

網友評論


* 《江上晚行寄介之》江上晚行寄介之孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上晚行寄介之》 孔武仲宋代孔武仲廉織一雨適春閑,擊劍悲歌氣滿顏。消破古今惟日月,補完風雅隻江山。我因為旅成拘滯,君此安居得往還。一夕竹窗燈燭照,論文談易兩俱閒。分類:《江上晚行寄介之》孔武仲 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上晚行寄介之》江上晚行寄介之孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上晚行寄介之》江上晚行寄介之孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上晚行寄介之》江上晚行寄介之孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上晚行寄介之》江上晚行寄介之孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上晚行寄介之》江上晚行寄介之孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/351d39931021912.html