《晚發關山》 鄭獬

宋代   鄭獬 燭前行客卷征衣,晚发晚路轉平林入翠微。关山关山
家在白雲鄉裏住,郑獬人從明月嶺邊歸。原文意
來時未見梨花破,翻译別後方驚燕子飛。赏析
綠樹連陰十三驛,和诗從今歸夢到家稀。晚发晚
分類:

《晚發關山》鄭獬 翻譯、关山关山賞析和詩意

《晚發關山》是郑獬宋代詩人鄭獬所創作的一首詩詞。以下是原文意該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

燭前行客卷征衣,翻译
在燭光下,赏析行旅的和诗人收攏起征衣,
The晚发晚 traveler rolls up his expeditionary clothes by the candlelight,

路轉平林入翠微。
路轉彎兒,進入平坦的林間,感受著翠綠的微光。
The road turns, entering a flat forest, immersed in the verdant shades.

家在白雲鄉裏住,
我的家在白雲鄉裏,
My home is in the village of Baiyun,

人從明月嶺邊歸。
我從明月嶺邊歸來。
I return from the edge of the bright moonlit ridge.

來時未見梨花破,
來的時候還沒看到梨花凋零,
When I arrived, I hadn't seen the pear blossoms withered,

別後方驚燕子飛。
分別後才驚覺燕子已經飛去。
Only after parting did I realize that the swallows had flown away.

綠樹連陰十三驛,
綠樹連綿,連綿不絕像十三個驛站,
Green trees provide continuous shade, resembling thirteen inns,

從今歸夢到家稀。
從今以後,回家的夢想變得渺茫。
From now on, the dream of returning home becomes scarce.

詩詞《晚發關山》通過描繪行旅歸途中的景物和情感變化,表達了離鄉別井的思鄉之情和對家的渴望。詩中的行旅者在燭光下整理行囊,蜿蜒曲折的路途帶他穿過平坦的林間,向著家鄉白雲鄉的方向歸去。他在歸途中驚訝地發現梨花尚未凋零,而在與親人分別後,他才察覺到燕子已飛離。綠樹連綿的景色仿佛是十三個驛站,象征著漫長而艱辛的旅途。然而,隨著時間的推移,回家的夢想變得越來越遙遠。

這首詩詞以簡潔清晰的語言描繪了行旅者內心的離愁別緒和對家園的眷戀之情。通過對自然景物的細膩描繪,詩人將個人的情感融入了自然環境之中,使讀者能夠深切感受到離家在外的孤獨和思鄉之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚發關山》鄭獬 拚音讀音參考

wǎn fā guān shān
晚發關山

zhú qián xíng kè juǎn zhēng yī, lù zhuǎn píng lín rù cuì wēi.
燭前行客卷征衣,路轉平林入翠微。
jiā zài bái yún xiāng lǐ zhù, rén cóng míng yuè lǐng biān guī.
家在白雲鄉裏住,人從明月嶺邊歸。
lái shí wèi jiàn lí huā pò, bié hòu fāng jīng yàn zi fēi.
來時未見梨花破,別後方驚燕子飛。
lǜ shù lián yīn shí sān yì, cóng jīn guī mèng dào jiā xī.
綠樹連陰十三驛,從今歸夢到家稀。

網友評論


* 《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚發關山》 鄭獬宋代鄭獬燭前行客卷征衣,路轉平林入翠微。家在白雲鄉裏住,人從明月嶺邊歸。來時未見梨花破,別後方驚燕子飛。綠樹連陰十三驛,從今歸夢到家稀。分類:《晚發關山》鄭獬 翻譯、賞析和詩意《晚發 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/351c39958611733.html

诗词类别

《晚發關山》晚發關山鄭獬原文、翻的诗词

热门名句

热门成语