《玉蝴蝶》 史達祖

宋代   史達祖 晚雨未摧宮樹,玉蝴原文意玉可憐閑葉,蝶史达祖猶抱涼蟬。翻译
短景歸秋,赏析史达吟思又接愁邊。和诗蝴蝶
漏初長、晚雨未摧夢魂難禁,宫树人漸老、玉蝴原文意玉風月俱寒。蝶史达祖
想幽歡。翻译
土花庭甃,赏析史达蟲網闌幹。和诗蝴蝶
無端。晚雨未摧
啼蛄攪夜,宫树恨隨團扇,玉蝴原文意玉苦近秋蓮。
一笛當樓,謝娘懸淚立風前。
故園晚、強留詩酒,新雁遠、不致寒暄。
隔蒼煙。
楚香羅袖,誰伴嬋娟。
分類: 寫景悲秋思鄉懷人 玉蝴蝶

作者簡介(史達祖)

史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死於貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。

玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹翻譯及注釋

翻譯
黃昏的風雨沒有摧折宮樹,可憐的疏葉,還抱著涼秋的寒蟬。入秋後白晝的太陽漸漸變短,吟思又接通了悲秋的愁端。夜間滴漏開始變長,使我的夢魂難耐難堪。人已漸入老年,風清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽會歡愛,如今庭院裏的井壁上已爬滿了青苔,蜘蛛網布滿了欄杆。
無奈,啼叫的螻蛄攪亂長夜,隻恨我身如隨秋拋棄的團扇,心似苦澀難言的秋蓮,想當年對樓吹笛,謝娘她垂淚佇立風前。遲遲未返故園,勉強飲酒賦詩驅愁煩,新飛的大雁已經飛遠,也不能替我傳書致送寒暄。隔著蒼茫的雲煙,羅袖飄香的美人,有誰與你相伴?

注釋
1.玉蝴蝶:詞牌名。此調有小令及長調兩體,小令為唐溫庭筠所創,雙調,共四十一字。長調始於宋人柳永,又稱為《玉蝴蝶慢》,雙調,九十九字,平韻。亦有九十八字體。
2.宮樹:本指宮廷之樹,此處泛指,“宮”字修飾“樹”。
3.可憐二句:語出王安石《題葛溪驛》詩:“鳴蟬更亂行人耳,猶抱疏桐葉半黃。”涼蟬,秋蟬。
4.短景:指夏去秋來,白晝漸短。
5.漏初長(cháng):漏,漏壺,古代計時器,銅製有孔,可以滴水或漏沙,有刻度標誌以計時間。簡稱“漏”。
6.幽歡:幽會的歡樂。
7.土花:苔蘚。
8.甃(zhòu):井壁。
9.蟲網:指蜘蛛布網。
10.闌幹:欄杆。用竹、木、磚石或金屬等構製而成,設於亭台樓閣或路邊、水邊等處作遮攔用。
11.蛄:螻蛄,通稱喇喇蛄,有的地區叫土狗子,一種昆蟲,晝伏夜出,穴居土中而鳴。
12.恨隨團扇:相傳漢班婕妤作《團扇歌》,序雲:“婕妤失寵,求供養太後於長信宮,乃作怨詩以自傷,托辭於紈扇雲。”
13.苦近秋蓮:蓮心苦,故用以作比。
14.謝娘:唐宰相李德裕家謝秋娘為名歌妓。後因以“謝娘”泛指歌妓。
15.蒼煙:蒼茫的雲霧。
16.蟬娟:形容儀態美好,借指美人。

玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹賞析

  此詞是詞人流貶後所作。本詞上下兩片以寫景為主,以景起興,情因景生,景隨情變。上片悲秋傷老。“晚雨”三句以“涼蟬”意象為主體,描寫了黃昏秋雨摧傷宮樹,涼蟬猶抱疏葉的蕭瑟景象。“短景”四句由景入情,抒寫入秋後吟思與愁緒相接的悲秋詩興。“想幽歡”三句追憶往昔與情侶的幽歡密愛,以昔日之“幽歡”反襯今日悲秋之淒愁與冷瑟。下片思鄉懷人。“無端”四句以螻蛄悲啼與涼蟬抱葉遙映添情,烘托詞人淒涼孤寂之情懷,傳達出詞人寒夜裏的煩亂心緒,並以恨、苦二字暗示出自己的處境。“一笛”二句寫詞人在苦恨交加之下,懸想情侶夜不成寐,獨對空樓,吹笛舒怨,垂淚立於夜風之前的情景,並借情侶之思寫出自己對情侶的深切相思。“故園”二句對自己既不得返歸故園,又未能鴻雁傳書安慰情侶之離愁而感到愧疚和悵恨,也寫出自己“強留詩酒”,淪落自傷的心情。最後“隔蒼煙”二句將思慮投向為“蒼煙”所阻隔的遠方故園,傾訴了對羅袖飄香的情侶孤獨無伴的關切,情味深長淒婉。

玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹鑒賞

  詞是詞人流貶後所作的秋夜抒感懷人之詞。上下兩片都主要寫景,寓情於景,情景交融。全詞寫得纏綿悱惻,淒婉感人。

  上片寫秋夜蕭疏冷落景色,抒寫身世凋零、人老孤棲的淒涼情懷。“晚雨”三句的主體是“涼蟬”這個具體意象,刻畫了一幅秋天的雨後黃昏圖,十分淒涼。下雨的黃昏,枯木上那可憐的樹葉在風中飄零,連蟬也感覺到了寒冷,所以稱寒蟬。“短景”四句由景開始入手,然後抒情,表達了詞人悲涼的秋思。“想幽歡”三句是對往日與情侶相處的甜蜜情景的回憶,用往日的幸福來反襯今日的悲秋情緒,深化主題。

  下片寫思鄉懷人,推想對方不眠含淚的情景,表現對伊人愛戀關切之深情。開始三句,即用螻蛄悲啼的景象,來營造淒涼的氣氛,烘托孤寂淒苦的心情。“一笛”二句,寫詞人又苦又恨,極度思念情人,以至輾轉難眠。於是他隻有獨自對著空樓,在夜風中吹笛來排解心中的怨恨,情到深處不禁暗自垂淚。詞人沒有寫自己到底有多愁苦,卻用情人對自己的思念來表現自己深切的相思之情。“故園”二句寫自己不能返回故鄉,也不能與情人鴻雁傳書來安慰她的離愁而非常愧疚和惆悵,還寫出了自己黯然神傷的寂寥心情。結尾兩句轉而描寫遠方的故鄉,表達了自己對情人孤苦伶仃、無人作伴的深切關懷。

《玉蝴蝶》史達祖 拚音讀音參考

yù hú dié
玉蝴蝶

wǎn yǔ wèi cuī gōng shù, kě lián xián yè, yóu bào liáng chán.
晚雨未摧宮樹,可憐閑葉,猶抱涼蟬。
duǎn jǐng guī qiū, yín sī yòu jiē chóu biān.
短景歸秋,吟思又接愁邊。
lòu chū zhǎng mèng hún nán jìn, rén jiàn lǎo fēng yuè jù hán.
漏初長、夢魂難禁,人漸老、風月俱寒。
xiǎng yōu huān.
想幽歡。
tǔ huā tíng zhòu, chóng wǎng lán gān.
土花庭甃,蟲網闌幹。
wú duān.
無端。
tí gū jiǎo yè, hèn suí tuán shàn, kǔ jìn qiū lián.
啼蛄攪夜,恨隨團扇,苦近秋蓮。
yī dí dāng lóu, xiè niáng xuán lèi lì fēng qián.
一笛當樓,謝娘懸淚立風前。
gù yuán wǎn qiǎng liú shī jiǔ, xīn yàn yuǎn bù zhì hán xuān.
故園晚、強留詩酒,新雁遠、不致寒暄。
gé cāng yān.
隔蒼煙。
chǔ xiāng luó xiù, shuí bàn chán juān.
楚香羅袖,誰伴嬋娟。

網友評論

* 《玉蝴蝶》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹 史達祖)专题为您介绍:《玉蝴蝶》 史達祖宋代史達祖晚雨未摧宮樹,可憐閑葉,猶抱涼蟬。短景歸秋,吟思又接愁邊。漏初長、夢魂難禁,人漸老、風月俱寒。想幽歡。土花庭甃,蟲網闌幹。無端。啼蛄攪夜,恨隨團扇,苦近秋蓮。一笛當樓,謝娘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉蝴蝶》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹 史達祖)原文,《玉蝴蝶》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹 史達祖)翻译,《玉蝴蝶》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹 史達祖)赏析,《玉蝴蝶》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹 史達祖)阅读答案,出自《玉蝴蝶》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹 史達祖)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/351b39929552867.html