《懷匡阜》 齊己

唐代   齊己 荊州連歲滯遊方,怀匡和诗拄杖塵封六尺光。阜怀翻译
洗麵有香思石溜,匡阜冥心無撓憶山床。齐己
閑機但愧時機速,原文意靜論須慚世論長。赏析
昨夜分明夢歸去,怀匡和诗薜蘿幽徑繞禪房。阜怀翻译
分類: 送別

作者簡介(齊己)

齊己頭像

齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,匡阜晚年自號衡嶽沙門,齐己湖南長沙寧鄉縣祖塔鄉人,原文意唐朝晚期著名詩僧。赏析

《懷匡阜》齊己 翻譯、怀匡和诗賞析和詩意

《懷匡阜》是阜怀翻译唐代詩人齊己創作的一首詩詞。該詩表達了詩人心中對故鄉的匡阜思念之情以及對俗世紛擾的厭倦之情。

詩詞中文譯文如下:
連年在荊州漂泊,我手拄著杖,塵埃掩藏了我的光華。
洗臉時我的思緒飄遠,默默回憶起童年在山床上的時光。
閑來無事隻能急著等待,靜下來思考隻能感到自愧和慚愧。
昨夜清晰地夢見了家鄉,薜蘿蔓延在僧房的幽徑上。

這首詩詞表達了詩人因為種種原因長時間在外漂泊,無法回到故鄉的無奈和思念之情。詩人以拄杖塵封六尺光來形容自己長時間不見故鄉的狀況,顯示出對故鄉的無限思念之情。詩中洗麵有香思石溜,冥心無撓憶山床一句表達了詩人在漂泊的過程中,依然會懷念和回憶在故鄉的美好時光。

詩中的閑機但愧時機速,靜論須慚世論長表達了詩人對於時光的流逝和生活的匆忙感到無奈和憂慮。詩人希望能夠找到一段閑適的時光,重新靜下心來進行思考和反省,但時光流轉的速度具有強大的壓迫感,使得詩人感到焦慮和無奈。詩人自愧於時光的流逝帶來的思考的匆忙和自己在世俗中的沉迷,認為自己應該反省和慚愧。

詩中的昨夜分明夢歸去,薜蘿幽徑繞禪房表達了詩人在夢中清晰地夢見自己的故鄉,故鄉的景色和氣息猶如薜蘿蔓延在僧房幽徑上一般,令詩人充滿了對故鄉的思念和渴望。

總結起來,這首詩詞表達了齊己在漂泊外地時對故鄉的思念之情,同時也對時光的流逝感到焦慮和厭倦。詩人希望能夠找到閑適的時光進行思考和反省,以及重新回到故鄉。薜蘿幽徑繞禪房的意象把思念和渴望表達得淋漓盡致,給讀者留下了深刻的印象。整首詩意境幽遠,表達了詩人對故鄉的眷戀以及對現實世俗的厭倦之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷匡阜》齊己 拚音讀音參考

huái kuāng fù
懷匡阜

jīng zhōu lián suì zhì yóu fāng, zhǔ zhàng chén fēng liù chǐ guāng.
荊州連歲滯遊方,拄杖塵封六尺光。
xǐ miàn yǒu xiāng sī shí liū,
洗麵有香思石溜,
míng xīn wú náo yì shān chuáng.
冥心無撓憶山床。
xián jī dàn kuì shí jī sù, jìng lùn xū cán shì lùn zhǎng.
閑機但愧時機速,靜論須慚世論長。
zuó yè fēn míng mèng guī qù, bì luó yōu jìng rào chán fáng.
昨夜分明夢歸去,薜蘿幽徑繞禪房。

網友評論

* 《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷匡阜》 齊己唐代齊己荊州連歲滯遊方,拄杖塵封六尺光。洗麵有香思石溜,冥心無撓憶山床。閑機但愧時機速,靜論須慚世論長。昨夜分明夢歸去,薜蘿幽徑繞禪房。分類:送別作者簡介(齊己)齊己863年—937年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/351b39926896319.html

诗词类别

《懷匡阜》懷匡阜齊己原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语