《過琴齋》 董嗣杲

宋代   董嗣杲 乘閒過琴齋,过琴杲原作意登漪嵐。斋过
棠湖漾其北,琴斋紫霄聳其南。董嗣
闌幹壓池芳,文翻淥淨拖柔藍。译赏
行人冒遊塵,析和名利多沉酣。诗意
盡傾滄江水,过琴杲原莫洗濁世貪。斋过
出群趙家玉,琴斋吏此長子男。董嗣
台府嚴且明,文翻舉動百不堪。译赏
臨流自照心,析和謀飽無肥甘。
景物固爾佳,何暇同清談。
買舟過柴桑,東歸麵無慚。
分類:

《過琴齋》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意

《過琴齋》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

乘閑過琴齋,作意登漪嵐。
我抓住難得的閑暇時光,來到琴齋,心情愉快地登上漪嵐山。
棠湖漾其北,紫霄聳其南。
琴齋北麵是湖泊湍急的棠湖,南麵是高聳入雲的紫霄山。
闌幹壓池芳,淥淨拖柔藍。
欄杆遮住了湖中的美景,湖水清澈如藍。
行人冒遊塵,名利多沉酣。
路過的行人身上沾滿了旅途的塵土,名利之事讓人陷入迷醉之中。
盡傾滄江水,莫洗濁世貪。
我傾盡一杯江水,卻無法洗淨這渾濁的世俗欲望。
出群趙家玉,吏此長子男。
我離開了平庸普通的人群,像是趙家的珍貴玉石,成為官宦之家的長子。
台府嚴且明,舉動百不堪。
官府尊嚴而明亮,我的一舉一動都不容許有任何過失。
臨流自照心,謀飽無肥甘。
我麵對著流水,反思自己的內心,雖然謀求物質上的滿足,卻並不感到滿足。
景物固爾佳,何暇同清談。
周圍的景物固然美好,但我卻沒有時間參與瑣碎的閑談。
買舟過柴桑,東歸麵無慚。
我購買了一艘船隻,經過柴桑渡江,毫不慚愧地返回東方。

這首詩詞《過琴齋》描繪了詩人乘閑暇之際遊覽琴齋的情景。他欣賞著北麵的棠湖和南麵的紫霄山,表達了對大自然美景的讚歎之情。詩人在琴齋中思考人生,對名利之事感到厭倦,希望能洗淨內心的濁世欲望。他自比珍貴的玉石,離開了平庸的人群,追求更高尚的境界。同時,詩人也反思了自己的欲望和追求,意識到物質上的滿足並不能帶來真正的幸福。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對清靜和遠離塵囂的向往,同時也表達了對回歸本心和追求內在境界的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過琴齋》董嗣杲 拚音讀音參考

guò qín zhāi
過琴齋

chéng xián guò qín zhāi, zuò yì dēng yī lán.
乘閒過琴齋,作意登漪嵐。
táng hú yàng qí běi, zǐ xiāo sǒng qí nán.
棠湖漾其北,紫霄聳其南。
lán gān yā chí fāng, lù jìng tuō róu lán.
闌幹壓池芳,淥淨拖柔藍。
xíng rén mào yóu chén, míng lì duō chén hān.
行人冒遊塵,名利多沉酣。
jǐn qīng cāng jiāng shuǐ, mò xǐ zhuó shì tān.
盡傾滄江水,莫洗濁世貪。
chū qún zhào jiā yù, lì cǐ zhǎng zǐ nán.
出群趙家玉,吏此長子男。
tái fǔ yán qiě míng, jǔ dòng bǎi bù kān.
台府嚴且明,舉動百不堪。
lín liú zì zhào xīn, móu bǎo wú féi gān.
臨流自照心,謀飽無肥甘。
jǐng wù gù ěr jiā, hé xiá tóng qīng tán.
景物固爾佳,何暇同清談。
mǎi zhōu guò chái sāng, dōng guī miàn wú cán.
買舟過柴桑,東歸麵無慚。

網友評論


* 《過琴齋》過琴齋董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過琴齋》 董嗣杲宋代董嗣杲乘閒過琴齋,作意登漪嵐。棠湖漾其北,紫霄聳其南。闌幹壓池芳,淥淨拖柔藍。行人冒遊塵,名利多沉酣。盡傾滄江水,莫洗濁世貪。出群趙家玉,吏此長子男。台府嚴且明,舉動百不堪。臨流 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過琴齋》過琴齋董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過琴齋》過琴齋董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過琴齋》過琴齋董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過琴齋》過琴齋董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過琴齋》過琴齋董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/350f39930035462.html