《驀山溪》 盧炳

宋代   盧炳 淡妝西子,蓦山蓦山怎比西湖好。溪卢析和溪卢
南北兩長堤,炳原炳有庵畫、文翻樓台多少。译赏
翠光千頃,诗意一片淨琉璃,蓦山蓦山泛蘭舟,溪卢析和溪卢搖畫槳,炳原炳盡日金尊倒。文翻
名園精舍,译赏總被遊人到。诗意
年少與佳人,蓦山蓦山供攜手、溪卢析和溪卢嬉遊歌笑。炳原炳
夕陽西下,沈醉盡歸來,鞭寶馬,鬧午隨,簇著花藤轎。
分類: 驀山溪

《驀山溪》盧炳 翻譯、賞析和詩意

《驀山溪》是一首宋代詩詞,作者是盧炳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞:《驀山溪》
淡妝西子,怎比西湖好。
南北兩長堤,有庵畫、樓台多少。
翠光千頃,一片淨琉璃,泛蘭舟,搖畫槳,盡日金尊倒。
名園精舍,總被遊人到。
年少與佳人,供攜手、嬉遊歌笑。
夕陽西下,沈醉盡歸來,鞭寶馬,鬧午隨,簇著花藤轎。

詩意:
這首詩描繪了一個美麗的山溪景色,以及在這片美景中人們的歡樂和快樂。詩中提到了西子的妝容,表示作者所處的地方與西湖相比同樣美麗。南北兩岸的長堤上,有很多庵堂、畫廊和樓台,構成了一幅壯麗的景象。碧綠的光芒在千頃的水麵上閃爍,像一片純淨的琉璃。綠舟漂浮其中,搖動著畫槳,整日裏人們盡情暢飲。名園和精致的住處總是受到遊人的青睞。年輕人和他們的愛人在這裏手牽手,歡樂地遊玩、歌唱和笑聲不斷。夕陽西下時,他們沉醉於美景之中,騎著寶馬回家,鬧著午時隨意馳騁,又聚集在裝飾著花藤的轎子周圍。

賞析:
《驀山溪》通過描繪山溪的美景和人們的歡樂活動,展現了作者對自然和人生的讚美。詩中運用了豐富的意象和描寫,將美麗的自然景色與人們的歡樂相結合,給人以愉悅和享受的感覺。詩中的西子、西湖、長堤、庵堂、樓台等形象,展示了宋代江南地區獨特的山水風光和文化底蘊。整首詩流暢自然,節奏感強,給人以愉悅的感受,同時也傳遞了作者對美好生活和快樂時光的向往。

這首詩詞展示了盧炳對自然景色和人情世故的獨特感悟,具有鮮明的宋代文學特色,同時也是一首表達對美好生活和歡樂時光向往的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《驀山溪》盧炳 拚音讀音參考

mò shān xī
驀山溪

dàn zhuāng xī zǐ, zěn bǐ xī hú hǎo.
淡妝西子,怎比西湖好。
nán běi liǎng zhǎng dī, yǒu ān huà lóu tái duō shǎo.
南北兩長堤,有庵畫、樓台多少。
cuì guāng qiān qǐng, yī piàn jìng liú lí, fàn lán zhōu, yáo huà jiǎng, jǐn rì jīn zūn dào.
翠光千頃,一片淨琉璃,泛蘭舟,搖畫槳,盡日金尊倒。
míng yuán jīng shè, zǒng bèi yóu rén dào.
名園精舍,總被遊人到。
nián shào yǔ jiā rén, gōng xié shǒu xī yóu gē xiào.
年少與佳人,供攜手、嬉遊歌笑。
xī yáng xī xià, shěn zuì jǐn guī lái, biān bǎo mǎ, nào wǔ suí, cù zhe huā téng jiào.
夕陽西下,沈醉盡歸來,鞭寶馬,鬧午隨,簇著花藤轎。

網友評論

* 《驀山溪》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪 盧炳)专题为您介绍:《驀山溪》 盧炳宋代盧炳淡妝西子,怎比西湖好。南北兩長堤,有庵畫、樓台多少。翠光千頃,一片淨琉璃,泛蘭舟,搖畫槳,盡日金尊倒。名園精舍,總被遊人到。年少與佳人,供攜手、嬉遊歌笑。夕陽西下,沈醉盡歸來, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《驀山溪》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪 盧炳)原文,《驀山溪》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪 盧炳)翻译,《驀山溪》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪 盧炳)赏析,《驀山溪》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪 盧炳)阅读答案,出自《驀山溪》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪 盧炳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/350e39927683165.html