《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 偃蹇蒼山臥北岡。鹧鸪
鄭莊場圃入微茫。天元
即看花樹三春滿,好问和诗好问舊數鬆風六月涼。原文意鹧偃蹇
蔬近井,翻译蜜分房。赏析
茅齋堅坐有藜床。鸪天冈元
傍人錯比揚雄宅,苍山笑殺韓家書錦 分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,卧北字裕之,鹧鸪號遺山,天元太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,好问和诗好问元好問過繼叔父元格;七歲能詩,原文意鹧偃蹇十四歲從學郝天挺,翻译六載而業成;興定五年(1221)進士,赏析不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
偃蹇蒼山臥北岡,
鄭莊場圃入微茫。
即看花樹三春滿,
舊數鬆風六月涼。
蔬近井,蜜分房。
茅齋堅坐有藜床。
傍人錯比揚雄宅,
笑殺韓家書錦。

詩意:
這首詩詞描繪了作者元好問在蒼山北岡的一幅寧靜景象。詩中描述了鄭莊場圃的景色,花樹盛開,春天的氣息彌漫,而鬆樹的風吹來的涼意則讓人感受到六月的清涼。詩中還描繪了農田旁的蔬菜和蜜蜂分房采蜜的情景。作者堅守茅齋,坐在簡陋的藜床上,享受著寧靜和自然的美好。最後兩句提到了傍人將這個場景與揚雄的宅邸相比,以及笑殺韓家的錦書,表達了作者對於寧靜和樸素生活的追求。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者所見所感,展現了元好問對於自然和寧靜生活的向往。通過描繪自然景色和農田生活,詩中融入了對於人與自然和諧相處的思考。作者通過對比傍人的揚雄宅和韓家的錦書,表達了對於繁華世俗的嘲諷和對於樸素生活的讚美。整首詩詞以簡約的語言展現了作者對於寧靜、自然和樸素生活的追求,給人以寧靜、舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yǎn jiǎn cāng shān wò běi gāng.
偃蹇蒼山臥北岡。
zhèng zhuāng cháng pǔ rù wēi máng.
鄭莊場圃入微茫。
jí kàn huā shù sān chūn mǎn, jiù shù sōng fēng liù yuè liáng.
即看花樹三春滿,舊數鬆風六月涼。
shū jìn jǐng, mì fēn fáng.
蔬近井,蜜分房。
máo zhāi jiān zuò yǒu lí chuáng.
茅齋堅坐有藜床。
bàng rén cuò bǐ yáng xióng zhái, xiào shā hán jiā shū jǐn
傍人錯比揚雄宅,笑殺韓家書錦

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問偃蹇蒼山臥北岡。鄭莊場圃入微茫。即看花樹三春滿,舊數鬆風六月涼。蔬近井,蜜分房。茅齋堅坐有藜床。傍人錯比揚雄宅,笑殺韓家書錦分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·偃蹇蒼山臥北岡 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/350c39955292894.html