《關門柳》 李商隱

唐代   李商隱 永定河邊一行柳,关门依依長發故年春。柳关李商
東來西去人情薄,门柳不為清陰減路塵。隐原译赏
分類: 樂府戰爭

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,文翻字義山,析和號玉溪(谿)生、诗意樊南生,关门唐代著名詩人,柳关李商祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,门柳出生於鄭州滎陽。隐原译赏他擅長詩歌寫作,文翻駢文文學價值也很高,析和是诗意晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,关门與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《關門柳》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《關門柳》

關門柳
永定河邊一行柳,依依長發故年春。
東來西去人情薄,不為清陰減路塵。

譯文:

在永定河邊有一排柳樹,它們的長發仿佛是昔年的春天。
東往西來,人情冷淡,它們的清涼陰影也不能減少路上的塵土。

詩意和賞析:

這首詩以昔人柳樹為主題,表達了詩人對時光流逝和人情淡薄的思考。詩中的“長發故年春”意味著柳樹依然長著昔年的長發,仿佛還停留在過去的春天。而人情的變淡則通過“東來西去人情薄”一句表達出來。

詩人通過柳樹的形象,抒發出對時光流逝的感慨。柳樹作為一種常見的植物,常與春天聯係在一起,因為它的新芽在春天才會長出長發。然而,歲月流轉,昔年的春天早已過去,現在的柳樹依然保留著昔年的長發,這表示詩人對時光的感慨和思考。

此外,詩中的“人情薄”也是詩人對社會變化的思考。柳樹的長發雖然依然存在,但人們對它們的關注卻越來越少。這與現實中人與人之間的人際關係冷淡,人情的薄情相呼應。

最後兩句“不為清陰減路塵”,表明即便人情薄淡,柳樹的清涼陰影依然存在,即便無法改變人們對柳樹的關注減少,但它們依然能提供清涼的避暑之地。

通過描繪柳樹的形象和對時光流逝及人情冷淡的思考,詩人表達了對社會變革的思考和對傳統文化的珍視。整首詩簡潔而深刻,通過細膩的描寫和意境的營造,使讀者對時光流逝和人情冷淡有了更深層次的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《關門柳》李商隱 拚音讀音參考

guān mén liǔ
關門柳

yǒng dìng hé biān yī xíng liǔ, yī yī cháng fà gù nián chūn.
永定河邊一行柳,依依長發故年春。
dōng lái xī qù rén qíng báo, bù wéi qīng yīn jiǎn lù chén.
東來西去人情薄,不為清陰減路塵。

網友評論

* 《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《關門柳》 李商隱唐代李商隱永定河邊一行柳,依依長發故年春。東來西去人情薄,不為清陰減路塵。分類:樂府戰爭作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省焦作市) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34f39960185622.html

诗词类别

《關門柳》關門柳李商隱原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语