《詠零陵》 歐陽修

宋代   歐陽修 畫圖曾識零陵郡,咏零译赏今日方知畫不如。陵咏零陵
城郭恰臨瀟水上,欧阳山川猶是修原析和柳侯餘。
驛亭幽絕堪垂釣,文翻岩石虛明可讀書。诗意
欲買愚溪三畝地,咏零译赏手拈茅棟竟移居。陵咏零陵
分類: 詠物山水

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),欧阳字永叔,修原析和號醉翁,文翻晚號“六一居士”。诗意漢族,咏零译赏吉州永豐(今江西省永豐縣)人,陵咏零陵因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

詠零陵注釋

[1]畫圖:對山水自然景觀,潑墨為圖,謂之畫圖。曾識:曾經認識。
[2]方:用作時間副詞。才,方才。歐陽修《朋黨論》:“及黃巾賊起,漢室大亂,後方悔悟。”不如:不及,比不上。謂前者比不上後者,即零陵郡勝過畫圖。
[3]城郭:城,本指都邑四周用作防禦的城垣。郭,本指外城。城郭,為都邑之稱,這裏指永州府古城。恰:正好。
[4]山川:山河。柳宗元貶永州,寫了大量的山水遊記(如“永州八記”),並以物自喻,以身相許,山山水水都投入了自己的身影,故說“山川猶是柳侯餘”。柳侯:1104年(宋崇寧三年),宋徽宗趙佶賜封柳宗元為“文惠侯”,世人敬稱“柳侯”。餘,剩,引申為遺留、遺存。杜甫《登袞州城樓》:“孤嶂秦碑在,荒城魯殿餘。”
[5]驛亭:古時在大道上所設立的交通站,是供行旅途中歇宿的處所。幽絕:幽,僻靜。絕,極。幽絕,形容十分寂靜,引申為幽雅。堪:可,能。垂釣:釣魚。
[6]岩石:指岩洞,如朝陽岩。虛明:虛,空。明,光明。虛明,謂岩洞寬闊明亮。
[7]拈:用手指頭取物。茅棟:茅,即白茅,俗稱茅草。棟,房屋的正梁。茅棟,即茅稈。移居:挪動居所。陶淵明有《移居二首》,均寫與南村鄰人的交往過從,表現了與民同樂的浩然胸襟。歐陽修欲在愚溪築草堂而居,略取其意。

詠零陵賞析

  歐陽修的這首詩曾被收入《永州府誌》。柳宗元貶謫永州司馬,這裏的山水之勝便形於詞人學士之口。自唐宋以來,吟詠零陵、永州的詩文層見疊出,流傳最廣的莫過於歐陽修的《詠零陵》。

  這首七律,首聯以肯定和否定相疊的方式來寫總的感覺,提挈全篇。頷聯、頸聯鋪寫城郭、山川、驛亭、岩石等典型景物,以點帶麵,活現了零陵的真麵目。尾聯畫龍點睛,曲終奏雅,巧用移居事,使描繪的所有物象都獲得了靈魂。通篇即興即事,信筆點染,全以口語道出,但天巧偶發,外質內秀,富有自然真率、似俗實雅的韻致。

《詠零陵》歐陽修 拚音讀音參考

yǒng líng líng
詠零陵

huà tú céng shí líng líng jùn, jīn rì fāng zhī huà bù rú.
畫圖曾識零陵郡,今日方知畫不如。
chéng guō qià lín xiāo shuǐ shàng, shān chuān yóu shì liǔ hóu yú.
城郭恰臨瀟水上,山川猶是柳侯餘。
yì tíng yōu jué kān chuí diào, yán shí xū míng kě dú shū.
驛亭幽絕堪垂釣,岩石虛明可讀書。
yù mǎi yú xī sān mǔ dì, shǒu niān máo dòng jìng yí jū.
欲買愚溪三畝地,手拈茅棟竟移居。

網友評論

* 《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠零陵》 歐陽修宋代歐陽修畫圖曾識零陵郡,今日方知畫不如。城郭恰臨瀟水上,山川猶是柳侯餘。驛亭幽絕堪垂釣,岩石虛明可讀書。欲買愚溪三畝地,手拈茅棟竟移居。分類:詠物山水作者簡介(歐陽修)歐陽修100 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34d39961436621.html

诗词类别

《詠零陵》詠零陵歐陽修原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语