《席上聞歌妓》 張羽

明代   張羽 豔色傾前席,席上高歌度遠楹。闻歌
羞多時掩麵,妓席嬌重未成聲。上闻赏析
淺按紅牙拍,歌妓輕和寶鈿箏。张羽
周郎知誤處,原文意眾裏最多情。翻译
分類:

《席上聞歌妓》張羽 翻譯、和诗賞析和詩意

《席上聞歌妓》是席上明代詩人張羽所創作的一首詩詞。以下是闻歌詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
席上聽到歌妓唱曲,妓席
豔色絕世,上闻赏析吸引了整個宴席。歌妓
她高歌著,张羽聲音飄過遠處的門楣。
羞澀的時候,她會掩麵;
嬌媚的聲音還未成形。
她輕輕地拍打紅色的象牙,
輕柔地彈奏著珍貴的箏。
即使是聰明的周郎,也會迷失在這美豔之中,
因為她是宴會中最多情的人。

詩意:
這首詩詞描繪了一場宴會中的場景,其中的歌妓引人注目,她的美麗和歌聲吸引了眾人的眼球和耳朵。歌妓的魅力是如此之大,以至於她成為整個宴會中最引人矚目的人物。詩人通過細膩的描寫,表達了歌妓的豔麗之美,以及她那未成形的嬌媚聲音。詩人還提到了聰明的周郎,暗示即使是最聰明的人也會在歌妓的魅力麵前心動。

賞析:
《席上聞歌妓》以細膩的筆觸描繪了一幅宴會場景,通過描述歌妓的美麗和歌聲,展現了她在宴會上的引人注目的地位。詩人通過使用意象豐富的描寫手法,如豔色傾前席、高歌度遠楹等,生動地表現了歌妓的豔麗之美和她吸引人的歌聲。詩中也透露出歌妓的羞澀和嬌媚,她在羞怯之中,還未完全展現出她的嬌媚聲音,給人一種神秘而迷人的感覺。

此外,詩中提到的周郎,可以被理解為一個聰明而有智謀的人物,他也被歌妓的美麗所吸引,暗示了歌妓的魅力之大。整首詩以其細膩的描寫和意象的運用,傳達了歌妓在宴會中的吸引力和她所帶來的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《席上聞歌妓》張羽 拚音讀音參考

xí shàng wén gē jì
席上聞歌妓

yàn sè qīng qián xí, gāo gē dù yuǎn yíng.
豔色傾前席,高歌度遠楹。
xiū duō shí yǎn miàn, jiāo zhòng wèi chéng shēng.
羞多時掩麵,嬌重未成聲。
qiǎn àn hóng yá pāi, qīng hé bǎo diàn zhēng.
淺按紅牙拍,輕和寶鈿箏。
zhōu láng zhī wù chù, zhòng lǐ zuì duō qíng.
周郎知誤處,眾裏最多情。

網友評論


* 《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《席上聞歌妓》 張羽明代張羽豔色傾前席,高歌度遠楹。羞多時掩麵,嬌重未成聲。淺按紅牙拍,輕和寶鈿箏。周郎知誤處,眾裏最多情。分類:《席上聞歌妓》張羽 翻譯、賞析和詩意《席上聞歌妓》是明代詩人張羽所創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34b39962691328.html

诗词类别

《席上聞歌妓》席上聞歌妓張羽原文的诗词

热门名句

热门成语