《古歌》 佚名

兩漢   佚名 秋風蕭蕭愁殺人,古歌古歌出亦愁,佚名原文意入亦愁。翻译
座中何人,赏析誰不懷憂。和诗
令我白頭。古歌古歌
胡地多飆風,佚名原文意樹木何修修。翻译
離家日趨遠,赏析衣帶日趨緩。和诗
心思不能言,古歌古歌腸中車輪轉。佚名原文意
分類: 古詩三百首秋天憂愁

古歌注釋

①蕭蕭:寒風之聲。翻译 
②胡地:古代胡人居北方,赏析故後即用以代指北方。和诗飆(biāo)風:暴風。 
③修修:與“翛翛”通,鳥尾敝壞無潤澤貌,這裏借喻樹木幹枯如鳥尾。
④思:悲。末二句是說難言的悲感回環在心裏,好像車輪滾來滾去。

古歌鑒賞

  讀這首詩,容不得人情感上有所醞釀,劈頭便為一派濃重的憂愁所籠蓋——一個蒼莽悲涼的秋日,一場鬱鬱無歡的悵飲,本已令人愁悶難耐。何況還有那吹不盡的秋風,老是在帳外“蕭蕭”地響,更教人愁殺。“秋風蕭蕭愁殺人”,這一句突發的嘯歎,正將主人公心頭的萬縷愁緒,化作烈烈秋風,“蒼茫而來”,立時令人生出一種“不可遏抑”的困擾之感。“出亦愁,入亦愁”,則以細節刻畫,抒寫愁苦中人的坐立不安。不禁使人感到,那困擾著主人公的憂愁,竟怎樣難以趨避、無可擺脫。受這困擾的,不止主人公一人:“座中何人誰不懷憂?”既稱“何人”,又加“誰不”,這雙重反問告訴人們:那憂愁正如病魔一樣,已侵襲到所有在座者的心腑。使主人公所對無非憂者、所聞無非愁歎——這樣的日子,真能耗蝕人的青春,加速衰老之期的到來。難怪主人公要發出“令我白頭”的幽幽哀歎了。

  以上一節,一味寫“愁”,使人來不及細想,先就浸染上了那擺脫不開的憂愁。讀者不免要問:詩中主人公是誰?他究竟為什麽如此憂愁?第二節詩,正為讀者解開了疑團:“胡地多飆風,樹木何修修!”“胡地”,即塞外胡人居處之地。主人公既呼之為“胡”,可見他自己不是胡人。聯係下文“離家日趨遠”一句,可知主人公應是遠離家鄉、出塞戍守的漢卒。對於初到塞外的旅人來說,那“大漠孤煙直,長河落日圓”(王維《使至塞上》)的異域風光,實在是新鮮而奇妙的。但作為戍卒而久居胡地,看慣了浩瀚的黃沙,見不到幾多綠意。秋冬之際,唯有呼嘯的飆風,時時搖撼著稀疏的高樹。那滋味可就大不好受了。它們所能勾起的,隻能是千重憂慮、萬裏思情。讀到這裏,讀者便可恍然大悟:主人公之所以“出亦愁,入亦愁”,座中之人之所以“誰不懷憂”,那都是心揣著有家難歸的萬裏離思的緣故。在這樣的斷腸人眼中,無論是“飆風”,無論是“修樹”,觸目間全都化成了一片愁霧。故此二句看似寫景,實亦寫愁,正與上文“秋風蕭蕭愁殺人”相應,將滿腹的憂愁“外化”了。

  如果說,憂愁可以催人衰老,它首先帶給人們的,則是憔悴和消瘦。“離家日趨遠,衣帶日趨緩。”詩中的主人公,正因為飄泊異鄉、離家日遠,被愁思消磨得煢煢骨立了。但詩人卻不肯明言,而是巧妙地運用“衣帶”之“日緩(鬆)”,以反襯主人公身軀的日見消瘦,寫得含蘊不露而哀情深長。一位形銷骨立的戍卒,就這樣獨佇於塞外荒漠,默默無語地遙望著萬裏鄉關:“心思不能言,腸中車輪轉。”——他不是無語可說,而是心中塞滿了愁思,縱然有千言萬語,也難以表達。要描述這樣一種痛苦之狀,筆墨是難以勝任的。但人們在極度痛苦之中,想象力就往往特別活躍,筆底口中便常常跳出奇語。《衛風·河廣》的主人公,在眺望黃河彼岸的故國時,思歸心切,就唱出了“誰謂河廣,一葦杭(渡)之”的奇句。而這首歌的主人公,為抒寫胸中難以排遣的痛苦,竟想出了“腸中車輪轉”這一奇喻。用滾滾車輪在腸中的轉動,寫主人公無可言傳的曲曲愁思,真是形象得教人吃驚。也正因為如此,戍卒那離家萬裏的痛苦懷思,才以更強的力度震蕩了讀者的心弦,使人不能不為之悚然動容。

  有人認為,《古歌》所抒寫的,是“遊子天涯之感”,恐怕不確。從上文的分析可知,它應該就是“胡地”戍卒的思鄉懷歸之作。東漢曾多次對羌人用兵,戰爭均延續十數年之久。朝廷之將貪功而無能,至使離鄉征戍之卒“進不得力戰,退不得溫飽”,大批喪生於“胡地”、邊境。這正是《古歌》之類思鄉之作產生的背景。這首歌熔抒情、寫景於一爐,在“秋風蕭蕭”中抒寫困擾戍卒的愁思;又將它融於異鄉的修樹、荒漠的飆風之中,變得更加蓬勃、紛揚;最後忽設奇喻,將其化為轆轆車輪,在腸中滾轉不已。如此形象的情感抒寫,顯示出漢樂府民歌在抒情藝術上已有怎樣長足的進步。能夠與它比美的,在漢代,恐怕隻有“長於抒情”的《古詩十九首》了。

《古歌》佚名 拚音讀音參考

gǔ gē
古歌

qiū fēng xiāo xiāo chóu shā rén, chū yì chóu, rù yì chóu.
秋風蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。
zuò zhōng hé rén, shuí bù huái yōu.
座中何人,誰不懷憂。
lìng wǒ bái tóu.
令我白頭。
hú dì duō biāo fēng, shù mù hé xiū xiū.
胡地多飆風,樹木何修修。
lí jiā rì qū yuǎn, yī dài rì qū huǎn.
離家日趨遠,衣帶日趨緩。
xīn sī bù néng yán, cháng zhōng chē lún zhuàn.
心思不能言,腸中車輪轉。

網友評論

* 《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古歌》 佚名兩漢佚名秋風蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。座中何人,誰不懷憂。令我白頭。胡地多飆風,樹木何修修。離家日趨遠,衣帶日趨緩。心思不能言,腸中車輪轉。分類:古詩三百首秋天憂愁古歌注釋①蕭蕭:寒風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34a39960759144.html

诗词类别

《古歌》古歌佚名原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语