《南鄉子》 薛燧

宋代   薛燧 柳色鎖重樓。南乡
樓上輕寒不滿鉤。薛燧乡薛
堆徑落約深半指,原文意南悠悠。翻译
飛絮簾櫳幾許愁。赏析燧
逐日望歸舟。和诗
暖藕全寬玉臂韝。南乡
待得君來春去也,薛燧乡薛休休。原文意南
未老鴛鴦早白頭。翻译
分類: 南鄉子

《南鄉子》薛燧 翻譯、赏析燧賞析和詩意

譯文:《南鄉子》
柳枝如鎖重重樓。和诗
樓上輕寒不滿鉤。南乡
堆積的薛燧乡薛往返小徑,幾乎深半指,原文意南悠悠。
飛舞著絮花的簾櫳,產生了幾許憂愁。
追逐陽光,望著歸來的船隻。
溫暖的藕節完全展開,玉臂上係著飾品。
等待著君的來臨,春天會離去,休休。
年輕的鴛鴦早早地白了頭發。

詩意:這首詩描繪了一個寂靜的南方鄉村景觀。柳枝密密地覆蓋在高樓上,樓內雖然有些寒冷,但沒有渡過窗鉤。小徑上積滿了細細的雜草,深得幾乎沒過半個手指,富有悠閑的氣息。簾櫳間不停地飛舞著輕飄飄的絮花,給人們帶來一些憂愁。詩人凝望著歸來的船隻,在陽光下,柔軟的藕節展開,象征著期待與美麗。詩人期待著愛人的歸來,在春天離開的時候別過,像一對還未老去的鴛鴦。

賞析:《南鄉子》通過對自然景物的描繪,展現了寂靜深遠的鄉村之美。詩人運用形象的細膩描摹,清晰地刻畫出柳枝、簾櫳、藕節等細微之處,表達了自己對美好生活的向往與期待。詩詞中的寥寥數語,寓意豐富,寓意深遠,展現了宋代詩人的審美情趣和才情。整首詩詞給人以靜謐、舒適的感受,令人陶醉其中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》薛燧 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

liǔ sè suǒ chóng lóu.
柳色鎖重樓。
lóu shàng qīng hán bù mǎn gōu.
樓上輕寒不滿鉤。
duī jìng luò yuē shēn bàn zhǐ, yōu yōu.
堆徑落約深半指,悠悠。
fēi xù lián lóng jǐ xǔ chóu.
飛絮簾櫳幾許愁。
zhú rì wàng guī zhōu.
逐日望歸舟。
nuǎn ǒu quán kuān yù bì gōu.
暖藕全寬玉臂韝。
dài de jūn lái chūn qù yě, xiū xiū.
待得君來春去也,休休。
wèi lǎo yuān yāng zǎo bái tóu.
未老鴛鴦早白頭。

網友評論

* 《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 薛燧)专题为您介绍:《南鄉子》 薛燧宋代薛燧柳色鎖重樓。樓上輕寒不滿鉤。堆徑落約深半指,悠悠。飛絮簾櫳幾許愁。逐日望歸舟。暖藕全寬玉臂韝。待得君來春去也,休休。未老鴛鴦早白頭。分類:南鄉子《南鄉子》薛燧 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 薛燧)原文,《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 薛燧)翻译,《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 薛燧)赏析,《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 薛燧)阅读答案,出自《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 薛燧)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34a39958755391.html

诗词类别

《南鄉子》薛燧原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语