《江頭別》 鄭琰

明代   鄭琰 江風今夜寒,别江郎且江邊住。头别
拂曉上樓看,郑琰郎船不知處。原文意
分類:

《江頭別》鄭琰 翻譯、翻译賞析和詩意

《江頭別》是赏析明代詩人鄭琰的作品。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

江風今夜寒,别江
郎且江邊住。头别
拂曉上樓看,郑琰
郎船不知處。原文意

譯文:
今夜江風寒冷,翻译
你可先在江邊住下。赏析
黎明時分登樓望,和诗
你的别江船卻不知道在哪裏。

詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,主人公與心愛的人分別在江邊。江風寒冷的夜晚,詩人勸對方在江邊暫時駐足,等待天亮再一同離去。然而,黎明時分,詩人上樓望望,卻發現對方的船已經離去,不知所蹤。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了離別的哀愁和無奈。詩人通過描繪江風寒冷的夜晚,創造了一種淒涼的氛圍,凸顯了離別的痛苦。他勸對方在江邊住下,意味著希望能夠延緩分別的時間,給予雙方更多的相處時光。然而,當詩人在黎明時分上樓望望時,發現對方的船已經離去,不知所蹤,這種無法挽回的離別增加了詩詞的傷感色彩。

整首詩以簡短的四句表達了深深的離別之情,情感真摯而動人。詩人通過對自然景物的描繪,與人與人之間的別離相結合,表達了人生離別的無奈和痛苦,使讀者在感受到詩人的情感的同時,也引發了對於離別的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江頭別》鄭琰 拚音讀音參考

jiāng tóu bié
江頭別

jiāng fēng jīn yè hán, láng qiě jiāng biān zhù.
江風今夜寒,郎且江邊住。
fú xiǎo shàng lóu kàn, láng chuán bù zhī chù.
拂曉上樓看,郎船不知處。

網友評論


* 《江頭別》江頭別鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江頭別》 鄭琰明代鄭琰江風今夜寒,郎且江邊住。拂曉上樓看,郎船不知處。分類:《江頭別》鄭琰 翻譯、賞析和詩意《江頭別》是明代詩人鄭琰的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:江風今夜寒,郎且江邊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江頭別》江頭別鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江頭別》江頭別鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江頭別》江頭別鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江頭別》江頭別鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江頭別》江頭別鄭琰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/349f39963959732.html