《薛黃門春聚帖讚》 嶽珂

宋代   嶽珂 九字在紙,薛黄落落晨星。门春
此帖之傳,聚帖猶及太平。赞薛
意象軒昂,黄门和诗足稱其名。春聚
作此讚焉,帖赞惟字之評。岳珂原文意
分類:

作者簡介(嶽珂)

嶽珂(公元1183~公元1243) ,翻译南宋文學家。赏析字肅之,薛黄號亦齋,门春晚號倦翁。聚帖相州湯陰(今屬河南)人。赞薛寓居嘉興(今屬浙江)。黄门和诗嶽飛之孫,嶽霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,曆光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼製置使。

《薛黃門春聚帖讚》嶽珂 翻譯、賞析和詩意

《薛黃門春聚帖讚》是宋代嶽珂的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
九字寫在紙上,宛如晨星閃耀。這幅書法作品的傳世,一直延續到太平盛世。意象高昂雄奇,完全配得上它的名字。我寫下這篇讚頌,隻是對其中的每個字作出評價。

詩意:
這首詩詞是對《薛黃門春聚帖》的讚美。詩人用樸實無華的語言描繪了這幅書法作品的魅力和傳世之美。九個字以流暢而鮮明的筆觸寫在紙上,如同清晨明亮的星辰,熠熠生輝。這幅作品不僅在傳世中得以保留,還能流傳到太平盛世,流傳至今。其中的意象高昂而雄奇,與它的名字完美契合。詩人寫下這篇讚頌,隻是為了對其中的每個字進行評價,以表達對這幅作品的深深敬意。

賞析:
《薛黃門春聚帖讚》是一首讚美宋代薛黃門的書法作品的詩詞。詩人以簡潔明了的語言,將這幅作品的魅力生動地描繪出來。九個字在紙上以流暢而有力的筆觸書寫而成,給人一種明亮、清新的感覺,宛如清晨的星辰閃耀。這幅作品不僅在傳世中得以保存,還能流傳到太平盛世,可見其卓越之處。詩人稱讚這幅作品的意象高昂、雄奇,與其名字相得益彰,展現了書法藝術的魅力和力量。詩人通過這首詩詞,表達了對這幅作品的深深敬意,以及對每個字所蘊含的藝術價值的讚美。

這首詩詞展現了嶽珂對薛黃門的書法作品的讚美之情,同時也傳遞了對優秀藝術作品的欣賞和對藝術的追求。它通過簡練而生動的語言,以及對作品的描繪和評價,將讀者帶入到那幅書法作品的美感之中,讓人感受到藝術的力量和魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《薛黃門春聚帖讚》嶽珂 拚音讀音參考

xuē huáng mén chūn jù tiē zàn
薛黃門春聚帖讚

jiǔ zì zài zhǐ, luò luò chén xīng.
九字在紙,落落晨星。
cǐ tiē zhī chuán, yóu jí tài píng.
此帖之傳,猶及太平。
yì xiàng xuān áng, zú chēng qí míng.
意象軒昂,足稱其名。
zuò cǐ zàn yān, wéi zì zhī píng.
作此讚焉,惟字之評。

網友評論


* 《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《薛黃門春聚帖讚》 嶽珂宋代嶽珂九字在紙,落落晨星。此帖之傳,猶及太平。意象軒昂,足稱其名。作此讚焉,惟字之評。分類:作者簡介(嶽珂)嶽珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/349f39959471674.html

诗词类别

《薛黃門春聚帖讚》薛黃門春聚帖讚的诗词

热门名句

热门成语