《自解》 李覯

宋代   李覯 人生何苦要多才,自解自解百慮攢心摘不開。李覯
夜月幾曾無夢處,原文意春風隻管送愁來。翻译
禿毫強會悠悠事,赏析浮世無過滿滿杯。和诗
看取秦坑煙焰裏,自解自解是李覯非同作一抔灰。
分類:

《自解》李覯 翻譯、原文意賞析和詩意

《自解》是翻译宋代詩人李覯創作的一首詩詞。下麵是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
人生何苦要多才,自解自解
百慮攢心摘不開。李覯
夜月幾曾無夢處,原文意
春風隻管送愁來。
禿毫強會悠悠事,
浮世無過滿滿杯。
看取秦坑煙焰裏,
是非同作一抔灰。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對人生的思考和感慨。詩人認為人生何必追求多才多藝,因為煩惱和憂慮如同攢在心中的百慮,無法擺脫。無論是在夜晚的月光下還是在春風中,都難以擺脫心中的憂愁。詩人認為無論如何努力,也無法擺脫世俗的瑣事,人生就像是滿滿的酒杯,充滿了浮世的無奈。最後,詩人以秦坑的煙焰為比喻,說所有的是非和紛爭都將歸於虛無,最終化為一抔灰土。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和深刻的思想表達了詩人對人生的獨特見解。詩人反思了人們追求多才多藝的動機,認為這種追求隻會給自己帶來更多的煩惱和憂慮,無法真正獲得內心的寧靜。詩中的夜月和春風象征著人生中的美好時光,然而,即使是在這樣的美好時刻,詩人依然感到愁緒紛至遝來。詩人以禿毫強會悠悠事來形容紛繁的世俗瑣事,表達了對於人們在世俗中奔波勞碌的無奈和無解。最後,詩人運用了秦坑煙焰的意象,以一抔灰土來象征一切是非和爭議的終結,表達了對於塵世紛擾的超越和解脫的渴望。

這首詩詞以簡短的篇幅道出了詩人對人生的深刻思考,通過深入淺出的語言和形象的描繪,表達了對於追求多才多藝和世俗紛擾的質疑和思考。整首詩詞情感沉鬱,意境深遠,給人以深思和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自解》李覯 拚音讀音參考

zì jiě
自解

rén shēng hé kǔ yào duō cái, bǎi lǜ zǎn xīn zhāi bù kāi.
人生何苦要多才,百慮攢心摘不開。
yè yuè jǐ céng wú mèng chù, chūn fēng zhǐ guǎn sòng chóu lái.
夜月幾曾無夢處,春風隻管送愁來。
tū háo qiáng huì yōu yōu shì, fú shì wú guò mǎn mǎn bēi.
禿毫強會悠悠事,浮世無過滿滿杯。
kàn qǔ qín kēng yān yàn lǐ, shì fēi tóng zuò yī póu huī.
看取秦坑煙焰裏,是非同作一抔灰。

網友評論


* 《自解》自解李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自解》 李覯宋代李覯人生何苦要多才,百慮攢心摘不開。夜月幾曾無夢處,春風隻管送愁來。禿毫強會悠悠事,浮世無過滿滿杯。看取秦坑煙焰裏,是非同作一抔灰。分類:《自解》李覯 翻譯、賞析和詩意《自解》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自解》自解李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自解》自解李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自解》自解李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自解》自解李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自解》自解李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/349e39932991118.html