韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,凄凄凄凄字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
中文譯文:痛苦,常常也是淒涼的。美好的事物隨時都有可能消失,過去的輝煌也會逐漸消散。追求名利的人常常將渴望和失望交織在一起,貪圖享受的同時也不可避免地陷入困境。如今的風雨是黑暗的,隻有清晨的雞鳴才能溫暖人心。
詩意:這首詩表達了唐代詩人韓偓對人生的痛苦的思考與感歎。他認為人的一生往往是充滿了憂傷和苦難的,即使是享受美好時光的人,也難免會遭受磨難和挫折。他以淒涼的語言描繪了現實世界的困苦和黑暗,同時也表達了對美好事物的向往和珍視。
賞析:這首詩通過一係列意象和抒情的語言,帶領讀者體驗詩人內心的痛苦和無奈。詩人使用了對比的手法,將寵辱和淒涼對立起來,突出了人生的變幻無常和不可預測性。他通過描繪白日知丹抱、青雲有舊蹊等意象,強調了美好事物的短暫和易逝,以及過去時光的追憶。同時,詩人又揭示了人們追求名利的痛苦和困境,以及現實世界的黑暗和艱難。最後他用堪憐報曉雞的形象來表達對黎明和希望的渴望。整首詩以簡潔的語言和深刻的感悟,道出了人生的無奈和苦難,以及對美好和希望的向往。
qī qī
淒淒
shēn jiāng chǒng rǔ qí, wǎng wǎng yì qī qī.
深將寵辱齊,往往亦淒淒。
bái rì zhī dān bào, qīng yún yǒu jiù qī.
白日知丹抱,青雲有舊蹊。
shì xián líng lǔ jì, è jié zhù jīng ní.
嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥。
fēng yǔ jīn rú huì, kān lián bào xiǎo jī.
風雨今如晦,堪憐報曉雞。
* 《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《淒淒》 韓偓唐代韓偓深將寵辱齊,往往亦淒淒。白日知丹抱,青雲有舊蹊。嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥。風雨今如晦,堪憐報曉雞。分類:唐詩三百首遊曆向往作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/349b39928779129.html