《淒淒》 韓偓

唐代   韓偓 深將寵辱齊,凄凄凄凄往往亦淒淒。韩偓和诗
白日知丹抱,原文意青雲有舊蹊。翻译
嗜鹹淩魯濟,赏析惡潔助涇泥。凄凄凄凄
風雨今如晦,韩偓和诗堪憐報曉雞。原文意
分類: 唐詩三百首遊曆向往

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,凄凄凄凄字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《淒淒》韓偓 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:痛苦,常常也是淒涼的。美好的事物隨時都有可能消失,過去的輝煌也會逐漸消散。追求名利的人常常將渴望和失望交織在一起,貪圖享受的同時也不可避免地陷入困境。如今的風雨是黑暗的,隻有清晨的雞鳴才能溫暖人心。

詩意:這首詩表達了唐代詩人韓偓對人生的痛苦的思考與感歎。他認為人的一生往往是充滿了憂傷和苦難的,即使是享受美好時光的人,也難免會遭受磨難和挫折。他以淒涼的語言描繪了現實世界的困苦和黑暗,同時也表達了對美好事物的向往和珍視。

賞析:這首詩通過一係列意象和抒情的語言,帶領讀者體驗詩人內心的痛苦和無奈。詩人使用了對比的手法,將寵辱和淒涼對立起來,突出了人生的變幻無常和不可預測性。他通過描繪白日知丹抱、青雲有舊蹊等意象,強調了美好事物的短暫和易逝,以及過去時光的追憶。同時,詩人又揭示了人們追求名利的痛苦和困境,以及現實世界的黑暗和艱難。最後他用堪憐報曉雞的形象來表達對黎明和希望的渴望。整首詩以簡潔的語言和深刻的感悟,道出了人生的無奈和苦難,以及對美好和希望的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《淒淒》韓偓 拚音讀音參考

qī qī
淒淒

shēn jiāng chǒng rǔ qí, wǎng wǎng yì qī qī.
深將寵辱齊,往往亦淒淒。
bái rì zhī dān bào, qīng yún yǒu jiù qī.
白日知丹抱,青雲有舊蹊。
shì xián líng lǔ jì, è jié zhù jīng ní.
嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥。
fēng yǔ jīn rú huì, kān lián bào xiǎo jī.
風雨今如晦,堪憐報曉雞。

網友評論

* 《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《淒淒》 韓偓唐代韓偓深將寵辱齊,往往亦淒淒。白日知丹抱,青雲有舊蹊。嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥。風雨今如晦,堪憐報曉雞。分類:唐詩三百首遊曆向往作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/349b39928762777.html