《楓橋送丁鳳》 高啟

明代   高啟 紅葉寺前橋,枫桥凤枫翻译停君晚去橈。送丁赏析
醉應忘世難,桥送歸不計程遙。丁凤
山隱初沉日,高启風催欲上潮。原文意
離魂來此處,和诗還似灞陵銷。枫桥凤枫翻译
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,送丁赏析江蘇蘇州人,桥送元末明初著名詩人,丁凤與楊基、高启張羽、原文意徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,枫桥凤枫翻译又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《楓橋送丁鳳》高啟 翻譯、賞析和詩意

《楓橋送丁鳳》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紅葉寺前橋,
停君晚去橈。
醉應忘世難,
歸不計程遙。

山隱初沉日,
風催欲上潮。
離魂來此處,
還似灞陵銷。

中文譯文:
在紅葉寺前的橋上,
停下船槳等待你晚歸。
醉時應該忘卻世間的困難,
回家的路程不再計較遙遠。

山巒漸漸隱沒在初沉的太陽下,
風催促著潮水漲上來。
離別的心靈來到這裏,
仿佛就像是在灞陵的時光消逝。

詩意和賞析:
這首詩詞以楓橋為背景,描繪了詩人送別朋友丁鳳的情景。詩人在紅葉寺前的橋上等待丁鳳晚歸,表達了對友誼的珍視和不舍之情。

詩中的“醉應忘世難”表達了詩人在醉酒之時,希望能夠忘卻塵世的煩惱和困難,追求內心的寧靜與自由。而“歸不計程遙”則表達了詩人對歸家的渴望,不再計較路途的遙遠。

接下來的幾句描述了山巒漸漸隱沒在夕陽下,風催促著潮水漲上來的景象,給人一種時光流轉的感覺。最後一句“離魂來此處,還似灞陵銷”表達了詩人離別時的心情,感歎離別之痛,仿佛時光就像在灞陵一樣逝去。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情景,表達了詩人對友誼和歸家的思念之情,同時通過自然景物的描繪,增添了詩詞的意境和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楓橋送丁鳳》高啟 拚音讀音參考

fēng qiáo sòng dīng fèng
楓橋送丁鳳

hóng yè sì qián qiáo, tíng jūn wǎn qù ráo.
紅葉寺前橋,停君晚去橈。
zuì yīng wàng shì nán, guī bù jì chéng yáo.
醉應忘世難,歸不計程遙。
shān yǐn chū chén rì, fēng cuī yù shàng cháo.
山隱初沉日,風催欲上潮。
lí hún lái cǐ chù, hái shì bà líng xiāo.
離魂來此處,還似灞陵銷。

網友評論


* 《楓橋送丁鳳》楓橋送丁鳳高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楓橋送丁鳳》 高啟明代高啟紅葉寺前橋,停君晚去橈。醉應忘世難,歸不計程遙。山隱初沉日,風催欲上潮。離魂來此處,還似灞陵銷。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楓橋送丁鳳》楓橋送丁鳳高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楓橋送丁鳳》楓橋送丁鳳高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楓橋送丁鳳》楓橋送丁鳳高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楓橋送丁鳳》楓橋送丁鳳高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楓橋送丁鳳》楓橋送丁鳳高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/348b39956945913.html