《雷公》 韓偓

唐代   韓偓 閑人倚柱笑雷公,雷公雷又向深山霹怪鬆。韩偓和诗
必若有蘇天下意,原文意何如驚起武侯龍。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。雷公雷乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。雷公雷自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《雷公》韓偓 翻譯、賞析和詩意

雷公顯露威儀,我這閑人倚在柱子旁邊,嘲笑雷公的威勢。轉而我又向深山中的巨鬆樹發出巨大的雷聲,仿佛在向雷公挑釁。假如雷公真的聽得到,會不會像驚醒沉睡中的關羽一樣,發出震天龍吟呢?

詩意:這首詩以一種戲謔的口吻,描繪了一個自嘲的閑人,他在閑暇時倚靠在柱子旁邊,看著雷公的威嚴。然後,他又以嘲弄的態度,用手中的力量模仿雷聲,似乎在對雷公表達挑戰和不屑。詩人通過這種誇張和戲謔的手法,凸顯了人與自然的對峙和玩笑的關係。

賞析:這首詩以簡潔有力的文字表達了閑人對雷公的嘲弄和挑戰。通過對雷聲的模仿,詩人揭示了人類對自然的探索和試圖逆襲的意願。整首詩情感明快,語言幽默,展現了一種不畏強大的精神,同時也向人們傳遞了一種對於力量與威嚴的嬉笑與詼諧。這首詩既展現了人與自然的對峙關係,也表達了人類對於自然力量的駕馭和超越的欲望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雷公》韓偓 拚音讀音參考

léi gōng
雷公

xián rén yǐ zhù xiào léi gōng, yòu xiàng shēn shān pī guài sōng.
閑人倚柱笑雷公,又向深山霹怪鬆。
bì ruò yǒu sū tiān xià yì, hé rú jīng qǐ wǔ hòu lóng.
必若有蘇天下意,何如驚起武侯龍。

網友評論

* 《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雷公》 韓偓唐代韓偓閑人倚柱笑雷公,又向深山霹怪鬆。必若有蘇天下意,何如驚起武侯龍。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/348b39928849735.html