《姑蔑城》 孟郊

唐代   孟郊 勁越既成土,姑蔑強吳亦為墟。城姑
皇風一已被,蔑城孟郊茲邑信平居。原文意
撫俗觀舊跡,翻译行春布新書。赏析
興亡意何在,和诗綿歎空躊躕。姑蔑
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,城姑(751~814),蔑城孟郊唐代詩人。原文意字東野。翻译漢族,赏析湖州武康(今浙江德清)人,和诗祖籍平昌(今山東臨邑東北),姑蔑先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《姑蔑城》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《姑蔑城》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
勁越既成土,強吳亦為墟。
皇風一已被,茲邑信平居。
撫俗觀舊跡,行春布新書。
興亡意何在,綿歎空躊躕。

詩意:
這首詩詞描繪了一個城市的興衰和人們對於興亡的思索。勁越和吳國都曾經是強盛的國家,但如今都已成為平凡的土地和廢墟。皇權的風采已經消失,這座城市變得平靜而安居。人們沉浸在現實的世界中,觀察著過去的痕跡,同時著手創造新的事物。然而,人們對於興衰的意義感到迷茫,他們陷入了無盡的歎息和猶豫之中。

賞析:
《姑蔑城》以簡潔而深刻的筆觸,表達了人們對於曆史變遷和興亡意義的思考。詩中的勁越和吳國都曾經是曆史上有影響力的國家,但如今已經消失在曆史的長河中。這種興衰的轉變,使得人們對於權力、榮耀和命運的看法發生了變化。詩中的“皇風一已被”表明皇權已經失去了往日的輝煌,城市的平靜居住成為現實。然而,人們對於興亡的意義仍然感到困惑。他們在觀察著過去的痕跡,同時也在創造新的事物,盡管如此,他們對於未來的方向感到迷茫,陷入了無盡的歎息和猶豫之中。

這首詩詞通過對於勁越城和吳國城的描繪,表達了人們對於權力、興衰和命運的思考。作者通過簡潔而深刻的語言,刻畫了城市的興盛和衰敗,以及人們對於興亡意義的迷茫。這首詩詞給人以思考人生、曆史和命運的啟示,展現了詩人孟郊對於社會現象的敏銳洞察和對於人類命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑蔑城》孟郊 拚音讀音參考

gū miè chéng
姑蔑城

jìn yuè jì chéng tǔ, qiáng wú yì wèi xū.
勁越既成土,強吳亦為墟。
huáng fēng yī yǐ bèi, zī yì xìn píng jū.
皇風一已被,茲邑信平居。
fǔ sú guān jiù jī, xíng chūn bù xīn shū.
撫俗觀舊跡,行春布新書。
xīng wáng yì hé zài, mián tàn kōng chóu chú.
興亡意何在,綿歎空躊躕。

網友評論

* 《姑蔑城》姑蔑城孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑蔑城》 孟郊唐代孟郊勁越既成土,強吳亦為墟。皇風一已被,茲邑信平居。撫俗觀舊跡,行春布新書。興亡意何在,綿歎空躊躕。分類:作者簡介(孟郊)孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑蔑城》姑蔑城孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑蔑城》姑蔑城孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑蔑城》姑蔑城孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑蔑城》姑蔑城孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑蔑城》姑蔑城孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/347f39927785865.html