《塞上聞角》 盛世忠

宋代   盛世忠 刁鬥城頭夜月寒,塞上塞上盛世诗意一聲嗚咽到江千。闻角闻角文翻
梅花吹落渾閑事,忠原白首征人淚暗彈。译赏
分類:

《塞上聞角》盛世忠 翻譯、析和賞析和詩意

《塞上聞角》是塞上塞上盛世诗意宋代盛世忠創作的一首詩詞。這首詩描寫了在刁鬥城的闻角闻角文翻城頭上,夜晚月光寒冷時,忠原傳來一聲哀怨的译赏角聲,仿佛哀鳴傳到了千江萬裏之外。析和詩中還描寫了梅花隨風飄落,塞上塞上盛世诗意暗示了閑事的闻角闻角文翻不堪,而白發蒼蒼的忠原征人心中則充滿了淒涼之淚。

中文譯文:
在刁鬥城的译赏城頭上,夜晚的析和月光凜冽,
一聲哀怨的角聲傳到了千江萬裏之外。
梅花隨風飄落,無拘無束地飛舞,
而那些白發蒼蒼的征人卻默默流下淚水。

詩意:
這首詩揭示了北方邊境地區戰爭與邊塞守衛的艱辛。通過描述夜晚的刁鬥城和月光,作者表達了這一邊塞之地的寒冷與孤獨。而那悲傷的角聲,象征著邊塞守衛士兵的遠去和痛苦。梅花隨風飄舞的景象,給人一種渾然天成的感覺,表達了歲月的流逝和個人命運的無常。最後,那些白發蒼蒼的征人,他們滿懷著情感和淚水,化作了內心深處的一種哀傷。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了北方邊塞的淒涼景象,以及邊塞守衛士兵內心的蒼涼和無奈。通過城頭夜月的描寫,讓讀者感受到邊塞地區的寒冷和孤獨。悲傷的角聲和隨風飄落的梅花形成了鮮明的對比,體現了生命的無常以及個人命運的脆弱。而最後,白發征人的淚水更是把這種淒涼表達到了極致。

這首詩詞通過簡練的文字和精準的意象,將北方邊塞的淒涼景象以及守衛士兵的內心狀態生動地展現出來。讀者在閱讀時可以感受到其中的哀愁和無奈,體會到邊塞守衛士兵的艱辛和付出。整首詩詞以邊塞的景象為背景,充滿了深情和哀傷,表達了對士兵們的讚頌和同情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞上聞角》盛世忠 拚音讀音參考

sāi shàng wén jiǎo
塞上聞角

diāo dǒu chéng tóu yè yuè hán, yī shēng wū yè dào jiāng qiān.
刁鬥城頭夜月寒,一聲嗚咽到江千。
méi huā chuī luò hún xián shì, bái shǒu zhēng rén lèi àn dàn.
梅花吹落渾閑事,白首征人淚暗彈。

網友評論


* 《塞上聞角》塞上聞角盛世忠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞上聞角》 盛世忠宋代盛世忠刁鬥城頭夜月寒,一聲嗚咽到江千。梅花吹落渾閑事,白首征人淚暗彈。分類:《塞上聞角》盛世忠 翻譯、賞析和詩意《塞上聞角》是宋代盛世忠創作的一首詩詞。這首詩描寫了在刁鬥城的城 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞上聞角》塞上聞角盛世忠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞上聞角》塞上聞角盛世忠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞上聞角》塞上聞角盛世忠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞上聞角》塞上聞角盛世忠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞上聞角》塞上聞角盛世忠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/347e39961646811.html