《對客》 黃庚

宋代   黃庚 窗不篝燈坐,对客对客相看白發新。黄庚和诗
共談為客事,原文意同是翻译異鄉人。
詩寫梅蓊月,赏析茶煎穀雨春。对客对客
明朝愁遠別,黄庚和诗離思欲沾巾。原文意
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,翻译字星甫,赏析號天台山人,对客对客天台(今屬浙江)人。黄庚和诗出生宋末,原文意早年習舉子業。翻译元初“科目不行,赏析始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以遊幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《對客》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《對客》是宋代詩人黃庚的作品。這首詩通過描寫一場相逢的場景,表達了離鄉背井的孤獨與思鄉之情。

詩中描述了詩人與客人對坐窗前,窗外沒有點燃篝火的燈光,兩人相對而坐。他們相互凝視著對方的白發,默默地感受著時光的流轉。他們共同談論著做客的事情,因為他們都是異鄉人,對於離鄉在外的經曆和感受有著共鳴。

詩人通過描繪梅花盛開的景象、煎茶的過程以及穀雨時節的春天,營造出一種溫馨而恬靜的氛圍。梅花象征著堅強與寂寞,茶煎的過程則暗示了對待友人的熱情好客,而穀雨春天的描繪則象征著新的希望與生機。

然而,在明天到來之際,詩人感到了離別的憂傷。他思念遠方的親人和故土,內心充滿了離別的思緒,仿佛離思已經沾濕了他的巾帕。

整首詩以簡潔而深刻的語言,表達了詩人身處異鄉時的孤獨與思鄉之情。詩人通過描繪生活的細節,以及對情感的抒發,展示了他對故鄉的眷戀和對友人的珍視。這首詩以其真摯的情感和生動的描繪,使讀者產生共鳴並引發對離鄉情感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對客》黃庚 拚音讀音參考

duì kè
對客

chuāng bù gōu dēng zuò, xiāng kàn bái fà xīn.
窗不篝燈坐,相看白發新。
gòng tán wèi kè shì, tóng shì yì xiāng rén.
共談為客事,同是異鄉人。
shī xiě méi wěng yuè, chá jiān gǔ yǔ chūn.
詩寫梅蓊月,茶煎穀雨春。
míng cháo chóu yuǎn bié, lí sī yù zhān jīn.
明朝愁遠別,離思欲沾巾。

網友評論


* 《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對客》 黃庚宋代黃庚窗不篝燈坐,相看白發新。共談為客事,同是異鄉人。詩寫梅蓊月,茶煎穀雨春。明朝愁遠別,離思欲沾巾。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫,號天台山人,天台今屬浙江)人。出生宋末,早年習 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/347e39933091561.html

诗词类别

《對客》對客黃庚原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语