李益(746-829),原文意 唐代詩人,翻译字君虞,赏析陝西姑臧(今甘肅武威)人,和诗後遷河南鄭州。江南大曆四年(769)進士,曲江初任鄭縣尉,南曲久不得升遷,李益建中四年(783)登書判拔萃科。原文意因仕途失意,翻译後棄官在燕趙一帶漫遊。赏析
翻譯
我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,
他天天把相會的佳期耽誤。
早知潮水的漲落這麽守信,
還不如嫁一個弄潮的丈夫。
注釋
①江南曲:古代歌曲名。 樂府《相和歌》曲名。這是一首擬樂府,寫得很有民歌色彩。
②瞿塘賈:在長江上遊一帶作買賣的商人。瞿塘:指瞿塘峽,長江三峽之一。賈:商人。
③妾:古代女子自稱的謙詞。
④潮有信:潮水漲落有一定的時間,叫“潮信”。
⑤弄潮兒:潮水漲時戲水的人,或指潮水來時,乘船入江的人。
這首詩吸取了樂府民歌的長處,語言明白如話,卻又耐人尋味。詩歌以白描的手法敘述了一位商人婦的心聲。詩歌前兩句以平實見長,後兩句則想落天外,出語驚人:“早知潮有信,嫁與弄潮兒”。夫婿無信,而潮水有信,早知如此,應當嫁給弄潮之人。“弄潮兒”至少會隨著有信的潮水按時到來,不至於“朝朝誤妾期”啊!這是思婦在萬般無奈中生發出來的奇想。“早知”二字寫出她幽怨的深長,不由得自傷身世,悔不當初。“嫁與弄潮兒”,既是癡語,也是苦語,寫出了思婦怨悵之極的心理狀態,雖然是想入非非,卻是發乎至情。
這首詩運筆自然,但內在的邏輯很嚴密。思婦由夫婿“朝朝”失信,而想到潮水“朝朝”有信,進而生發出所嫁非人的悔恨,細膩地展示了由盼生怨、由怨生悔的內心矛盾。全詩感情真率,具有濃鬱的民歌氣息。
賀裳在《皺水軒詞筌》中認為李益的這首詩與張先《一叢花令》中“沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風”諸句,都是“無理而妙”。鍾惺在《唐詩歸》中評這首詩說:“荒唐之想,寫怨情卻真切。”
黃叔燦在《唐詩箋注》中說:“不知如何落想,得此急切情至語。乃知《鄭風》‘子不我思,豈無他人’,是怨悵之極詞也。”
jiāng nán qǔ
江南曲
jià dé qú táng jiǎ, zhāo zhāo wù qiè qī.
嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。
zǎo zhī cháo yǒu xìn, jià yǔ nòng cháo ér.
早知潮有信,嫁與弄潮兒。
* 《江南曲》江南曲李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南曲》 李益唐代李益嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。分類:唐詩三百首閨怨作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭州。大曆四年( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《江南曲》江南曲李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南曲》江南曲李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南曲》江南曲李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南曲》江南曲李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南曲》江南曲李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/347c39929461579.html