《過海昌贈李侯》 高啟

明代   高啟 閑廳晝下簾,过海过海高启秋色滿疏髯。昌赠昌赠
久戍殘兵老,李侯李侯多貧長吏廉。原文意
陰風潮動郭,翻译晴日地生鹽。赏析
三老相逢說,和诗年來戶剩添。过海过海高启
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,昌赠昌赠江蘇蘇州人,李侯李侯元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,过海过海高启又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《過海昌贈李侯》高啟 翻譯、賞析和詩意

《過海昌贈李侯》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
閑廳晝下簾,秋色滿疏髯。
久戍殘兵老,多貧長吏廉。
陰風潮動郭,晴日地生鹽。
三老相逢說,年來戶剩添。

詩意:
這首詩詞描繪了一個過海昌贈李侯的場景。詩人通過描寫閑廳中的景象,表達了秋天的美麗和淒涼。他提到了長期在邊境戍守的老兵,以及廉潔的官員。詩人還描述了陰風吹動著潮水,晴天下鹽田生長的景象。最後,他提到了三位老人相聚交談,討論著歲月的流逝和家庭的變遷。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一個富有情感和意境的場景。詩人通過對閑廳、秋色、殘兵、廉潔官員、陰風潮水和鹽田的描寫,展現了明代社會的一些特點和景象。詩人通過對三位老人的描寫,表達了歲月的流逝和家庭的變遷,給人以深思。

整首詩詞以自然景物和人物描寫為主線,通過細膩的描繪和對細節的把握,展現了明代社會的一些特點和人們的生活狀態。詩人通過對不同人物和景象的描寫,傳達了對時光流逝和人事變遷的思考和感慨。這首詩詞既展示了明代社會的一些現實問題,又表達了詩人對人生和時光的思考,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過海昌贈李侯》高啟 拚音讀音參考

guò hǎi chāng zèng lǐ hóu
過海昌贈李侯

xián tīng zhòu xià lián, qiū sè mǎn shū rán.
閑廳晝下簾,秋色滿疏髯。
jiǔ shù cán bīng lǎo, duō pín zhǎng lì lián.
久戍殘兵老,多貧長吏廉。
yīn fēng cháo dòng guō, qíng rì dì shēng yán.
陰風潮動郭,晴日地生鹽。
sān lǎo xiāng féng shuō, nián lái hù shèng tiān.
三老相逢說,年來戶剩添。

網友評論


* 《過海昌贈李侯》過海昌贈李侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過海昌贈李侯》 高啟明代高啟閑廳晝下簾,秋色滿疏髯。久戍殘兵老,多貧長吏廉。陰風潮動郭,晴日地生鹽。三老相逢說,年來戶剩添。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過海昌贈李侯》過海昌贈李侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過海昌贈李侯》過海昌贈李侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過海昌贈李侯》過海昌贈李侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過海昌贈李侯》過海昌贈李侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過海昌贈李侯》過海昌贈李侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/347b39957021713.html