《和李上舍冬日書事》 韓駒

宋代   韓駒 北風吹日晝多陰,和李和李韩驹和诗日暮擁階黃葉深。上舍书事上舍书事赏析
倦鵲繞枝翻凍影,冬日冬日飛鴻摩月墮孤音。原文意
推愁不去如相覓,翻译與老無期稍見侵。和李和李韩驹和诗
顧藉微官少年事,上舍书事上舍书事赏析病來那複一分心? 分類: 冬日愁病

和李上舍冬日書事翻譯及注釋

翻譯
北風呼嘯,冬日冬日吹走雪花,原文意白天也是翻译陰沉沉;傍晚了,階前吹攏的和李和李韩驹和诗黃葉,又堆高了幾分。上舍书事上舍书事赏析
那烏鵲也疲倦了,冬日冬日冒著寒冷,原文意繞著樹飛著,翻译它的影子在空中翻騰;飛往他鄉的大雁,高高地幾乎要碰到月亮,不時傳來幾聲淒涼的鳴聲。
我想排解緊緊纏繞的愁怨,可它總是自己尋覓到我心上;原本與老年沒有約定,它卻不知不覺地向我入侵。
做官啊,立功建勳啊,這些都是少年時的夢想;如今又老又病,再也沒有一分利欲名心。

注釋
1 李上舍:不詳。宋太學分三等,即外舍、內舍、上舍,以上舍為最高。此“上舍”即指太學上舍生。
2 日暮:傍晚;天色晚。
3 黃葉:枯黃的樹葉。亦借指將落之葉。
4 倦鵲繞枝:用曹操《短歌行》“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依”句意。
5 飛鴻:飛行著的鴻雁。
6 摩:接近,碰到。
7 孤音:孤獨的聲音。
8 顧藉:顧念,顧惜。
9 微官:小官。

和李上舍冬日書事賞析

  詩人不因為詩是和作而勉強從事,而如他的其他詩一樣,以全力出之,磨淬剪裁,均臻妙境。

  首聯切題,寫出冬天的景色,說北風呼嘯,吹走了飛雪,但天色仍然是陰沉晦暗,黃昏時,階前堆積的黃葉越來越深。這兩句開宗明義,似乎直寫所見,細細品味,仍可見烹煉之工。詩寫的是初冬,所以枝上仍有黃葉,這些殘存的黃葉,經受北風的勁吹,終於紛紛墜下,又被風吹得集中在階下。這是人們習見而不注意的現象,被詩人拈出,就覺得分外傳神。一個“擁”字,把黃葉堆積的情景寫得很形象。用好“擁”字是韓駒的看家本領,宋陸遊《老學庵筆記》說:“韓子蒼詩喜用‘擁’字,如‘車騎擁西疇’,‘船擁清溪尚一樽’之類,出於唐詩人錢起‘城隅擁歸騎’。”雖然點出韓駒詩的祖述關係,但也由此可見,韓駒善於琢磨字義,能把同一個字用在不同場合,都非常熨帖。

  頷聯寫景,幾乎句錘字煉,戛戛獨造。寫倦鵲繞枝,是承上麵朔風吹雪而來,所以說它們“翻凍影”;由於天氣驟寒,所以大雁紛紛南飛,在夜空中不時傳來幾聲哀鳴。這兩句布局仍然同前一聯一樣,每句各寫一景,因為詩寫冬日,所以不同於一般的即目詩,拘泥於一時一刻,因而上麵寫陰天,這裏仍然可以寫夜月,不是詩病。詩的第五字即所謂的詩眼,所用動詞都很生動。以一個“翻”字,狀出烏鵲繞枝翩翩飛舞的情況,以一個“墮”字,描摹高空雁鳴傳到地麵的狀況,都道人所未道。而以“倦”字形容繞枝欲棲的烏鵲,也很工致。有人認為詩鍛煉得有些過分,其實正點出了韓駒詩的特點,工總比圓熟滑俚要好。唐詩講究意象,宋詩講究工巧,唐人不為正是宋人所樂為,從這裏可以見得韓駒這首詩代表了典型的宋詩風格。

  詩的前半全是寫景,滿目淒其肅穆、哀涼孤苦的現象,已或多或少透露了詩人的心境。詩下半轉入抒情。上半寫得很綿密,下半風格隨內容而變,轉而虛疏。頸聯歎愁哀老,說愁苦纏身,推也推不掉;與老無約,老卻悄悄來臨。詩將愁與老用擬人化的手法寫出,在調侃中帶有無可奈何之意,寫得很活,把尋常歎老訴愁語全都抹絕,有強烈的新鮮感,所以方回評說:“五、六前輩有此語,但鍛得又佳耳。”尾聯由哀愁歎老,進而想到功名富貴,說自己少年時對功名一味爭取,如今老病,把這些都看得很淡薄了。詩結尾情調很低落,正是詩人處在新舊黨爭的漩渦中心的心理反映。果然沒多久,他便因“坐為蘇氏學”(《宋史》)而遭貶。

和李上舍冬日書事創作背景

  徽宗政和初,韓駒因獻頌得官,任秘書省正字。據吳曾《能改齋漫錄》記載,這首詩是作者因坐蘇氏學“自館職斥宰分寧縣”所作,即後因從學蘇轍(元祐黨人)而被貶官分寧縣。分寧屬江西洪州,即今修水縣,是江西詩派創始人黃庭堅的家鄉。

《和李上舍冬日書事》韓駒 拚音讀音參考

hé lǐ shàng shě dōng rì shū shì
和李上舍冬日書事

běi fēng chuī rì zhòu duō yīn, rì mù yōng jiē huáng yè shēn.
北風吹日晝多陰,日暮擁階黃葉深。
juàn què rào zhī fān dòng yǐng, fēi hóng mó yuè duò gū yīn.
倦鵲繞枝翻凍影,飛鴻摩月墮孤音。
tuī chóu bù qù rú xiāng mì, yǔ lǎo wú qī shāo jiàn qīn.
推愁不去如相覓,與老無期稍見侵。
gù jí wēi guān shào nián shì, bìng lái nà fù yī fēn xīn?
顧藉微官少年事,病來那複一分心?

網友評論

* 《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日書事韓駒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和李上舍冬日書事》 韓駒宋代韓駒北風吹日晝多陰,日暮擁階黃葉深。倦鵲繞枝翻凍影,飛鴻摩月墮孤音。推愁不去如相覓,與老無期稍見侵。顧藉微官少年事,病來那複一分心?分類:冬日愁病和李上舍冬日書事翻譯及注 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日書事韓駒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日書事韓駒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日書事韓駒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日書事韓駒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日書事韓駒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/346d39929978293.html

诗词类别

《和李上舍冬日書事》和李上舍冬日的诗词

热门名句

热门成语