《大酺樂》 張文收

唐代   張文收 淚滴珠難盡,大酺容殘玉易銷。乐张
倘隨明月去,文收莫道夢魂遙。原文意
分類: 大酺

《大酺樂》張文收 翻譯、翻译賞析和詩意

《大酺樂》是赏析收唐代張文收所作的一首詩詞。以下是和诗對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淚滴成珠無法盡情傾瀉,酺乐容顏逐漸殘損容易磨損。张文
如果跟隨明月遙遠去,大酺不要說夢魂飄渺高遠。乐张

詩意:
《大酺樂》以意境深遠、文收含蓄細膩的原文意語言描繪出境遇悲涼的孤獨心情。詩中作者以淚滴成珠、翻译容顏殘損來表達人生苦短、赏析收歲月流轉、美好事物易逝的哲理。同時,作者也表達了對逝去時光的思念和無盡遙遠的夢境,暗示著對追求理想和追求自由的渴望。

賞析:
這首詩詞以簡練、深沉的語言描繪了人生短暫和美好事物易逝的主題。詩中的“淚滴珠難盡”,表達了流逝時光的無法挽回,以及人生困境中的無奈和悲傷。而“容殘玉易銷”則傳達了富有哲理的意思,也即人的美好容貌隨著歲月的流轉逐漸消逝,美麗不再永恒。最後兩句“倘隨明月去,莫道夢魂遙”,則展示了對遠離塵囂和追求自由的向往。

整體而言,這首詩詞以簡練又意境深遠的語言,以細膩的筆墨描繪出了詩人對悲涼境遇的感慨和對理想自由的向往,給人一種思索人生的啟發和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大酺樂》張文收 拚音讀音參考

dà pú lè
大酺樂

lèi dī zhū nán jǐn, róng cán yù yì xiāo.
淚滴珠難盡,容殘玉易銷。
tǎng suí míng yuè qù, mò dào mèng hún yáo.
倘隨明月去,莫道夢魂遙。

網友評論

* 《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 張文收)专题为您介绍:《大酺樂》 張文收唐代張文收淚滴珠難盡,容殘玉易銷。倘隨明月去,莫道夢魂遙。分類:大酺《大酺樂》張文收 翻譯、賞析和詩意《大酺樂》是唐代張文收所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 張文收)原文,《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 張文收)翻译,《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 張文收)赏析,《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 張文收)阅读答案,出自《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析和詩意(大酺樂 張文收)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/346c39933552245.html

诗词类别

《大酺樂》張文收原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语