《十二月八日攜家過因勝》 吳則禮

宋代   吳則禮 吾人真鐵人,月日因胜译赏疇昔已百鍊。携家析和
攜家過殘年,过因來吃隨堂飯。胜月诗意
分類:

《十二月八日攜家過因勝》吳則禮 翻譯、日携賞析和詩意

《十二月八日攜家過因勝》是家过宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是吴则文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。礼原

中文譯文:
吾人真鐵人,月日因胜译赏疇昔已百煉。携家析和
攜家過殘年,过因來吃隨堂飯。胜月诗意

詩意:
這首詩詞描繪了一位真正的日携堅強之人,他經曆了無數的家过磨礪和磨難。現在他攜帶家人度過晚年,吴则文翻過著簡樸而幸福的生活。

賞析:
這首詩以簡潔明快的筆調表達了作者的情感。前兩句表達了主人公的堅強和頑強的品質,他經曆了百般磨礪,如同鐵一般堅韌。第三句描述了主人公攜帶家人度過晚年的情景,他們過著簡單而富有溫馨的生活,吃著隨處可得的簡單飯菜。整首詩以簡單樸素的語言傳遞出對堅韌品質和家庭幸福的謳歌,表現了作者對普通人生活的讚美和敬意。

這首詩詞雖然字數不多,但通過簡練而意味深長的語言,傳遞出了一種深深的人生哲理。它表達了人應該具備的堅強品質和對家庭幸福的珍視。同時,詩中的隱喻也啟示我們在生活中要積極麵對困難,堅持不懈地追求目標,並珍惜家人和簡單的幸福。這首詩詞在簡短的篇幅中傳遞了深刻的情感和思考,展示了作者對人生的獨特見解,使人們在閱讀中得到啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十二月八日攜家過因勝》吳則禮 拚音讀音參考

shí èr yuè bā rì xié jiā guò yīn shèng
十二月八日攜家過因勝

wú rén zhēn tiě rén, chóu xī yǐ bǎi liàn.
吾人真鐵人,疇昔已百鍊。
xié jiā guò cán nián, lái chī suí táng fàn.
攜家過殘年,來吃隨堂飯。

網友評論


* 《十二月八日攜家過因勝》十二月八日攜家過因勝吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十二月八日攜家過因勝》 吳則禮宋代吳則禮吾人真鐵人,疇昔已百鍊。攜家過殘年,來吃隨堂飯。分類:《十二月八日攜家過因勝》吳則禮 翻譯、賞析和詩意《十二月八日攜家過因勝》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十二月八日攜家過因勝》十二月八日攜家過因勝吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十二月八日攜家過因勝》十二月八日攜家過因勝吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十二月八日攜家過因勝》十二月八日攜家過因勝吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十二月八日攜家過因勝》十二月八日攜家過因勝吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十二月八日攜家過因勝》十二月八日攜家過因勝吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/346b39959284743.html