《虞美人(春懷)》 李流謙

宋代   李流謙 一春不識春風麵。虞美原文意虞
都為慵開眼。人春
荼_雪白牡丹紅。怀李和诗
猶及尊前一醉、流谦李流賞芳穠。翻译
東君又是赏析匆匆去。
我亦無多住。美人
四年薄宦老天涯。春怀
閑了故園多少、虞美原文意虞好花枝。人春
分類: 詠物蓮花讚美 虞美人

《虞美人(春懷)》李流謙 翻譯、怀李和诗賞析和詩意

詩詞:《虞美人(春懷)》
朝代:宋代
作者:李流謙

一春不識春風麵。流谦李流
都為慵開眼。翻译
荼_雪白牡丹紅。赏析
猶及尊前一醉、美人賞芳穠。

東君又是匆匆去。
我亦無多住。
四年薄宦老天涯。
閑了故園多少、好花枝。

中文譯文:
一個春天不認識春風的模樣。
都因為懶得睜開眼睛。
荼_雪白,牡丹紅。
還能與朋友一起暢飲,賞賜芳華。

東君又匆匆離去。
我也無意停留太久。
四年的宦海生涯已經老去。
有了閑暇時光,多少美好的花朵在故園盛開。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在春天的心境和感受。作者說自己一個春天都沒有認識春風的模樣,是因為他過於懶散,沒有去感受春天的美好。他形容了春天中的花朵,用“荼_雪白,牡丹紅”來描繪花朵的顏色,表達了花朵的美麗。同時,他也提到了與朋友一起品酒、賞花的場景,展現了友情和快樂的一麵。

然而,東君(可能指朋友或親人)又匆匆離去,作者也沒有意願停留太久,可能暗示著離別和流離的生活。他稱自己在宦海(政治生涯)中度過了四年,現在已經老去。但他也提到了故園中的美好花朵,暗示著對家鄉的思念和對平凡生活的向往。

這首詩詞通過對春天和花朵的描繪,表達了作者對美好事物的向往和對離別和流離生活的思考。雖然他曾在宦海中奔波,但他對故園和平凡生活的眷戀依然存在,這種情感通過詩詞得到了表達。整首詩詞表現出一種對生活的感慨和對美好事物的追求,同時也流露出對逝去時光和離別的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(春懷)》李流謙 拚音讀音參考

yú měi rén chūn huái
虞美人(春懷)

yī chūn bù shí chūn fēng miàn.
一春不識春風麵。
dōu wèi yōng kāi yǎn.
都為慵開眼。
tú xuě bái mǔ dān hóng.
荼_雪白牡丹紅。
yóu jí zūn qián yī zuì shǎng fāng nóng.
猶及尊前一醉、賞芳穠。
dōng jūn yòu shì cōng cōng qù.
東君又是匆匆去。
wǒ yì wú duō zhù.
我亦無多住。
sì nián báo huàn lǎo tiān yá.
四年薄宦老天涯。
xián le gù yuán duō shǎo hǎo huā zhī.
閑了故園多少、好花枝。

網友評論

* 《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(春懷) 李流謙)专题为您介绍:《虞美人春懷)》 李流謙宋代李流謙一春不識春風麵。都為慵開眼。荼_雪白牡丹紅。猶及尊前一醉、賞芳穠。東君又是匆匆去。我亦無多住。四年薄宦老天涯。閑了故園多少、好花枝。分類:詠物蓮花讚美虞美人《虞美人春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(春懷) 李流謙)原文,《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(春懷) 李流謙)翻译,《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(春懷) 李流謙)赏析,《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(春懷) 李流謙)阅读答案,出自《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(春懷) 李流謙)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/346b39926863175.html

诗词类别

《虞美人(春懷)》李流謙原文、翻的诗词

热门名句

热门成语