《夜度娘》 佚名

南北朝   佚名 夜來冒霜雪,夜度佚名原文意晨去履風波。娘夜
雖得敘微情,度娘奈儂身苦何!翻译 分類: 登高寫景抒懷

《夜度娘》佚名 翻譯、赏析賞析和詩意

《夜度娘》是和诗一首出自南北朝時期的詩詞,作者佚名。夜度佚名原文意以下是娘夜對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夜晚來臨,度娘蒙上了凝霜的翻译雪,
清晨離去,赏析踏過了波濤翻滾的和诗風浪。
雖然能夠傾訴內心微小的夜度佚名原文意情感,
然而,娘夜我的度娘身世困苦,如何能夠撫慰!

詩意:
《夜度娘》描繪了一個在南北朝時期的寒冷夜晚,以及清晨的離去。詩人表達了自己內心微小情感的敘述,但由於自身的困苦境遇,無法得到真正的安慰。

賞析:
這首詩詞通過對自然景觀的描繪,傳達了詩人內心的苦悶和無奈。夜晚的凝霜雪和清晨的風波,象征著詩人生活的艱難和坎坷。詩人雖然能夠表達內心微小的情感,但他的身世使他無法從中獲得真正的慰藉和解脫。整首詩表達了一種深沉的苦悶和無奈情緒,展現了作者對命運的無奈和對生活困境的無力感。

這首詩詞的價值在於通過簡潔而深刻的語言,傳遞了詩人內心的感受和境遇。它提醒人們關注那些身處困境之中、無法擺脫苦難的人們,以及在人生的曲折中,微小的情感所能給予的慰藉和溫暖。同時,也反映了南北朝時期社會動蕩、人們生活艱辛的曆史背景,具有一定的曆史和文化意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜度娘》佚名 拚音讀音參考

yè dù niáng
夜度娘

yè lái mào shuāng xuě,
夜來冒霜雪,
chén qù lǚ fēng bō.
晨去履風波。
suī dé xù wēi qíng,
雖得敘微情,
nài nóng shēn kǔ hé!
奈儂身苦何!

網友評論

* 《夜度娘》夜度娘佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜度娘》 佚名南北朝佚名夜來冒霜雪,晨去履風波。雖得敘微情,奈儂身苦何!分類:登高寫景抒懷《夜度娘》佚名 翻譯、賞析和詩意《夜度娘》是一首出自南北朝時期的詩詞,作者佚名。以下是對這首詩詞的中文譯文、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜度娘》夜度娘佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜度娘》夜度娘佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜度娘》夜度娘佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜度娘》夜度娘佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜度娘》夜度娘佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/345f39928987312.html