《東亭》 蘇軾

宋代   蘇軾 仙山佛國本同歸,东亭东亭世路玄關兩背馳。苏轼赏析
到處不妨閑卜築,原文意流年自可數期頤。翻译
遙知小檻臨廛市,和诗定有新鬆長棘茨。东亭东亭
誰道茅簷劣容膝,苏轼赏析海天風雨看紛披。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、东亭东亭美食家。苏轼赏析字子瞻,原文意號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《東亭》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《東亭》是宋代文學家蘇軾的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
仙山佛國本同歸,
世路玄關兩背馳。
到處不妨閑卜築,
流年自可數期頤。
遙知小檻臨廛市,
定有新鬆長棘茨。
誰道茅簷劣容膝,
海天風雨看紛披。

詩意:
這首詩以一種超越塵世的視角,探討了人生的歸宿和命運的無常。詩人認為無論是仙山還是佛國,最終都會回歸同一個歸宿,即超越世俗的境界。然而,現實生活中的人們卻在世間的迷途中追逐功名利祿,與超脫塵世的境界背道而馳。詩人提倡在任何地方都可以隨意建造自己的小居,以便能夠自由自在地享受流年,尋找內心的寧靜。雖然遠離塵囂,詩人仍然能夠感知到市井的喧囂,相信在那裏一定有新生長的鬆樹和高聳的茨植物。詩人反問誰能說茅簷下的貧寒容顏會妨礙人們的修行,海天間的風雨會讓人們放棄追求。

賞析:
《東亭》以蘇軾獨特的意境和哲理思考展示了他對於人生追求的看法。詩中表達了詩人對超越塵世的向往和對功名利祿追逐的反思。他認為人們應該追求內心的寧靜和自我實現,而不是追逐虛榮和物質財富。通過對仙山佛國的描繪,詩人傳達了一種超越世俗的境界,這種境界可以在任何地方實現,隻要我們能夠靜心思考,追求內心的平靜與滿足。詩詞中的自然意象和反問形式,增強了詩意的深度和表達的力度。這首詩詞通過對人生價值和境界的探討,呼喚人們追求內心的自由和超脫,表達了蘇軾對於人生意義的思考和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東亭》蘇軾 拚音讀音參考

dōng tíng
東亭

xiān shān fó guó běn tóng guī, shì lù xuán guān liǎng bèi chí.
仙山佛國本同歸,世路玄關兩背馳。
dào chù bù fáng xián bo zhù, liú nián zì kě shǔ qī yí.
到處不妨閑卜築,流年自可數期頤。
yáo zhī xiǎo kǎn lín chán shì, dìng yǒu xīn sōng zhǎng jí cí.
遙知小檻臨廛市,定有新鬆長棘茨。
shuí dào máo yán liè róng xī, hǎi tiān fēng yǔ kàn fēn pī.
誰道茅簷劣容膝,海天風雨看紛披。

網友評論


* 《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東亭》 蘇軾宋代蘇軾仙山佛國本同歸,世路玄關兩背馳。到處不妨閑卜築,流年自可數期頤。遙知小檻臨廛市,定有新鬆長棘茨。誰道茅簷劣容膝,海天風雨看紛披。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/345e39963533312.html

诗词类别

《東亭》東亭蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语