《三年別》 白居易

唐代   白居易 悠悠一別已三年,年别年别相望相思明月天。白居
腸斷青天望明月,易原译赏別來三十六回圓。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,年别年别又號醉吟先生,白居祖籍太原,易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,文翻生於河南新鄭。析和是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。年别年别白居易與元稹共同倡導新樂府運動,白居世稱“元白”,易原译赏與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《三年別》白居易 翻譯、賞析和詩意

《三年別》

悠悠一別已三年,
相望相思明月天。
腸斷青天望明月,
別來三十六回圓。

中文譯文:
漫長地別離已經三年,
我們仰望著相思的明月天。
我心如斷腸,凝望著晴朗的天空和明亮的月亮,
我們離別已經三十六個回合。

詩意和賞析:
這首詩是白居易寫給離別多年的親人或愛人的作品。詩人在詩中表達了對親人或愛人的思念之情和拉長的分離之痛。

詩中以“三年別”作為開頭,表示已經分別了三年,時間的長久感和思念的時間跨度。接著,詩人描述了相思之情,將相思與明月天相聯係,抒發了凝望明月的憂傷之情。腸斷青天的描寫,表達了內心的痛楚和思念之深。

最後兩句“別來三十六回圓”則表示分別次數已經達到三十六次,強調了分離的漫長和頻繁,同時也暗示了分別受到了時間的無情摧殘。

這首詩揭示了人之相思之苦和分別之痛,反映了作者的思鄉之情和深沉的思念之情。通過對時間的描寫和相思寄托,展現了作者的感情和對親人或愛人的思念之情。同時,也強調了時間的殘酷和分離對人心的傷害。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三年別》白居易 拚音讀音參考

sān nián bié
三年別

yōu yōu yī bié yǐ sān nián, xiāng wàng xiāng sī míng yuè tiān.
悠悠一別已三年,相望相思明月天。
cháng duàn qīng tiān wàng míng yuè, bié lái sān shí liù huí yuán.
腸斷青天望明月,別來三十六回圓。

網友評論

* 《三年別》三年別白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《三年別》 白居易唐代白居易悠悠一別已三年,相望相思明月天。腸斷青天望明月,別來三十六回圓。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三年別》三年別白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《三年別》三年別白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《三年別》三年別白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《三年別》三年別白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《三年別》三年別白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/345d39934875415.html