《寄韋秀才》
荊台蘭渚客,诗意寥落共含情。寄韦寄韦
空館相思夜,秀才秀才析和孤燈照雨聲。李群
中文譯文:
給韋秀才寄語
你身在荊台蘭渚遠在他鄉,玉原译赏
孤獨而又思念共同充溢心間。文翻
夜晚,诗意空蕩的寄韦寄韦館舍裏,
獨自的秀才秀才析和燈光照亮雨聲。
詩意和賞析:
這首詩通過描述一個身在荒涼荊台蘭渚的李群客人向韋秀才寄送情思。詩人以孤獨和思念為主題,表現出作為客人的孤獨和渴望。在夜晚,空蕩的館舍裏,一盞孤燈照亮著雨的聲音,表現出詩人內心的寂寥和思念之情。
詩人充分利用了意象的對比和音韻的呼應,使詩歌更加充滿了情感和感染力。荊台蘭渚和共含情對比出孤獨和思念的強烈,空館相思夜和孤燈照雨聲則通過音韻的呼應,更加突出了詩人內心的孤獨和渴望。整首詩意味深長,通透並傳達了作者的情感。
jì wéi xiù cái
寄韋秀才
jīng tái lán zhǔ kè, liáo luò gòng hán qíng.
荊台蘭渚客,寥落共含情。
kōng guǎn xiāng sī yè, gū dēng zhào yǔ shēng.
空館相思夜,孤燈照雨聲。
* 《寄韋秀才》寄韋秀才李群玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄韋秀才》 李群玉唐代李群玉荊台蘭渚客,寥落共含情。空館相思夜,孤燈照雨聲。分類:《寄韋秀才》李群玉 翻譯、賞析和詩意《寄韋秀才》荊台蘭渚客,寥落共含情。空館相思夜,孤燈照雨聲。中文譯文:給韋秀才寄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《寄韋秀才》寄韋秀才李群玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄韋秀才》寄韋秀才李群玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄韋秀才》寄韋秀才李群玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄韋秀才》寄韋秀才李群玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄韋秀才》寄韋秀才李群玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/345b39926423395.html