《天上謠》 李賀

唐代   李賀 天河夜轉漂回星,天上銀浦流雲學水聲。谣天原文意
玉宮桂樹花未落,上谣赏析仙妾采香垂佩纓。李贺
秦妃卷簾北窗曉,翻译窗前植桐青鳳小。和诗
王子吹笙鵝管長,天上呼龍耕煙種瑤草。谣天原文意
粉霞紅綬藕絲裙,上谣赏析青洲步拾蘭苕春。李贺
東指羲和能走馬,翻译海塵新生石山下。和诗
分類: 神話想象

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),天上字長吉,谣天原文意漢族,上谣赏析唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌穀,後世稱李昌穀,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

天上謠翻譯及注釋

翻譯
  天上的銀河夜裏還在潺潺,飄蕩著閃閃群星,銀河兩岸的流雲們,調皮地模仿著水聲叮咚。月宮金色桂花樹,從來就是花不落綻放飄香,仙女輕盈采桂花,纖手嫻熟歌聲宛轉響佩纓。天宮的弄玉,卷起寶簾打開玉窗,又一個明媚的拂曉,窗前梧桐樹永遠枝繁葉茂,帶他們夫妻飛天的小青鳳,還是沒長大依然那麽嬌小, 神仙夫妻當然永遠年輕紅顏難老。天上王子喬又吹起玉笙如鳳鳴,笙管長長,真美真好,他悠然微笑在雲煙裏,吆喝著龍耕地,種下萬頃仙草。剪一條粉霞做成紅綬帶裝飾著天女們的藕絲仙裙,笑語喧嘩她們飛到南海青洲采仙草,又來賞早春。快看呀東邊,羲和駕著天馬,車裏載著太陽又奔來了,焰火紛紛,人間,石山下的海水又一次退去變成陸地,飛起灰塵。天上一天就是人間百年,讓我,怎能不傷懷摧心。

注釋
⑴回星:運轉的星星。
⑵銀浦:天河。
⑶學水聲:詩人由天河引起聯想,說行雲像發出聲音的流水一樣。
⑷仙妾:仙女。
⑸纓:係玉佩的絲帶。
⑹秦妃:指秦穆公的女兒弄玉,借指仙女。《列仙傳》弄女嫁給仙人蕭史,隨鳳升天。
⑺植:倚。
⑻青鳳小:小青鳳,因為押韻所以倒置。
⑼王子:王子喬。周靈王太子,名晉,傳說擅長吹笙,這裏指仙子。
⑽鵝管:行狀像鵝毛的笙管。
⑾耕煙:在雲煙中耕耘。
⑿瑤草:靈芝一類的仙草。
⒀粉霞:粉紅色的衣衫。綬:絲帶。
⒁藕絲裙:純白色的裙子。
⒂藕絲:純白色。
⒃青洲:清邱,南海中草木茂密的仙洲。
⒄步拾:邊走邊采集。
⒅蘭苕:蘭草的莖。泛指香花香草。
⒆羲和:神話中給太陽駕車的神。
⒇海塵:海地揚起的塵土。

天上謠賞析

  在一個晴朗的夜晚,詩人遊目太空,被璀璨的群星所吸引,於是張開想象的翅膀,飛向那美麗的天庭。

  詩共十二句,分成三個部分。開頭兩句寫天河。天河,絢爛多姿,逗人遐想,引導他由現實世界進入幻想世界。天河在轉動,回蕩著的流星,泛起縷縷銀光。星雲似水,沿著“河床”流淌,凝神諦聽,仿佛潺潺有聲。這些是詩人站在地麵上仰望星空的所見所感,寫實之中揉有一些虛構成分,顯示了想象的生發過程。

  中間八句具體描述天庭的景象,陸續展示了四個各自獨立的畫麵。畫麵之一是:月宮裏的桂樹花枝招展,香氣襲人。仙女們正在采摘桂花,把它裝進香囊,掛在衣帶上。“花未落”意即“花不落”。仙樹不枯,仙花不落,它與塵世的“馨香易銷歇,繁華會枯槁”形成鮮明的比照。畫麵之二是:秦妃當窗眺望曉色。秦妃即弄玉,相傳為秦穆公的女兒,嫁給了蕭史,學會吹簫。一天,夫妻二人“同隨鳳飛去”,成了神仙。此時,晨光熹微,弄玉正卷起窗簾,觀賞窗外的晨景。窗前的梧桐樹上立著一隻小巧的青鳳。它就是當年引導他們夫婦升天的那隻神鳥。弄玉升天已有一千餘年,而紅顏未老。那青鳳也嬌小如故。時間的推移,沒有在她(它)們身上留下任何痕跡,這是天庭的神奇之處。然而,天宮歲月也並非毫無變化。它有晨昏之別,仙人也有夙興夜寐的生活習慣,這些又似與人世無異。畫麵之三是神奇的耕牧圖景。仙人王子晉吹著細長的笙管,驅使神龍翻耕煙雲,播種瑤草,十分悠閑自在。畫麵之四是:穿著豔麗服裝的仙女,漫步青洲,尋芳拾翠。青洲是傳說中的仙洲,山川秀麗,林木繁密,始終保持著春天的景色。來這兒踏青的仙女,采摘蘭花,指顧言談,十分舒暢。上述各個畫麵互不連綴,然而卻顯得和諧統一,都以仙人活動為主體,以屋宇、花草、龍鳳等等為陪襯,突出天上閑適的生活和優美的環境,以與人世相對比。這正是詩歌的命意所在。

  末兩句用雄渾的筆墨對人間的景象作了概略的點染。在青洲尋芳拾翠的仙女,偶然俯首觀望,指點說:羲和駕著日車奔馳,時間過得飛快,東海三神山周遭的海水新近又幹了,變成陸地,揚起塵土來了。這就是人們所常說的“滄海變桑田”。詩人借助具體的形象,表現了塵世變化之大和變化之速。對比之下,天上那種春光永駐、紅顏不老的狀況,就顯得特別可貴。

  “逝將去女,適彼樂士。”(《詩經·魏風·碩鼠》)對美好生活的向往,正是對當時社會現實和個人境遇不滿的曲折表現。

  這首詩想象富麗,具有濃烈的浪漫氣息。詩人運用神話傳說,創造出種種新奇瑰麗的幻境來。詩中所提到的人物和鋪敘的某些情節,都是神話傳說中的內容。但詩人又借助於想象,把它們加以改造,使之更加具體鮮明,也更加新奇美麗。像“王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草”,不僅使王子吹的笙有形可見,而且鮮明地展示了“龍耕”的美妙境界。這是詩人幻想的產物,卻又是某種實體的反照。詩人寫子虛烏有的幻境,實際是把世間的人情物態塗上神奇的色彩。例如蘭桂芬芳,與人間無異;而桂花不落,蘭花常開,卻又是天上特有的景象;仙妾采香,秦妃卷簾,她們的神情舉止與常人沒有什麽不同,但仙妾采摘的是月宮裏不落的桂花,秦妃身邊有嬌小的青鳳相伴,而且她(它)們都永不衰老,這又充滿神話色彩。詩人運用這種手法,巧妙地把神和人結合起來,把理想和現實結合起來,使抽象的理想成為可以觀照的物象,因而顯得深刻雋永,而又有生氣灌注。這首詩,全詩十二句,句句都有物象可見,詩人用精心選擇的動詞把某些物象聯係起來,使之構成情節,並且分別組合為六個不同的畫麵。它們雖無明顯的連綴跡象,但彼此色調諧和,氣韻相通。這種“合而若離,離而實合”的結構方式顯得異常奇妙。

  詩歌首尾起落較大。開頭二句是詩人仰望星空所得的印象,結末二句則是仙人俯視塵寰所見的情景。前者從現實世界進入幻想世界,後者又從幻想世界回到現實世界,一起一落,首尾相接,渾然一體。

  詩的題目是《天上謠》,“謠,聲逍遙也。”意即用韻比較自由,聲音富於變化,吟誦起來,輕快優美。這首詩的韻腳換了三次,平仄交互,時清時濁。各句平仄的排列有的整飭,有的參差錯落,變化頗大,這種於參差中見整飭的韻律安排,顯得雄峻鏗鏘。

《天上謠》李賀 拚音讀音參考

tiān shàng yáo
天上謠

tiān hé yè zhuǎn piào huí xīng, yín pǔ liú yún xué shuǐ shēng.
天河夜轉漂回星,銀浦流雲學水聲。
yù gōng guì shù huā wèi luò, xiān qiè cǎi xiāng chuí pèi yīng.
玉宮桂樹花未落,仙妾采香垂佩纓。
qín fēi juàn lián běi chuāng xiǎo, chuāng qián zhí tóng qīng fèng xiǎo.
秦妃卷簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。
wáng zǐ chuī shēng é guǎn zhǎng, hū lóng gēng yān zhǒng yáo cǎo.
王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草。
fěn xiá hóng shòu ǒu sī qún, qīng zhōu bù shí lán sháo chūn.
粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。
dōng zhǐ xī hé néng zǒu mǎ, hǎi chén xīn shēng shí shān xià.
東指羲和能走馬,海塵新生石山下。

網友評論

* 《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《天上謠》 李賀唐代李賀天河夜轉漂回星,銀浦流雲學水聲。玉宮桂樹花未落,仙妾采香垂佩纓。秦妃卷簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草。粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。東指羲和能走馬, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/345a39929615117.html

诗词类别

《天上謠》天上謠李賀原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语