《九歌 禮魂》 屈原

先秦   屈原 成禮兮會鼓,歌礼傳芭兮代舞;
姱[1]女倡兮容與;
春蘭兮秋菊,魂歌和诗長無絕兮終古。礼魂
分類:

作者簡介(屈原)

屈原頭像

屈原(約公元前340-前278),屈原中國古代偉大的原文意愛國詩人。漢族,翻译出生於楚國丹陽,赏析名平,歌礼字原。魂歌和诗戰國時期楚國貴族出身,礼魂任三閭大夫、屈原左徒,原文意兼管內政外交大事。他主張對內舉賢能,翻译修明法度,赏析對外力主聯齊抗秦。歌礼後因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。主要作品有《離騷》、《九章》、《九歌》等。在詩中抒發了熾熱的愛國主義思想感情,表達了對楚國的熱愛,體現了他對理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。他創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》並稱“風騷”二體,對後世詩歌創作產生積極影響。

【注釋】:
[1]:音苦。

【簡析】:
此篇是通用於前麵十篇祭祀各神之後的送神曲,由於所送的神中有天地神也有人鬼,所以不稱禮神而稱禮魂。

祀禮已完畢緊緊敲起大鼓,
傳遞手中花更相交替而舞,
姣美的女子唱得從容自如。
春天供以蘭秋天又供以菊,
長此以往不斷絕直到終古。 ①成禮:指祭祀之禮完畢。會鼓:急疾擊鼓,鼓點密集。
②芭(pa1趴):通“葩”,花。代:交互,更替。
③姱(kua1誇):美好。倡:同“唱”。容與:舒緩。

【賞析】
  對本篇的理解,從題目到內容一直分歧較大。王逸《楚辭章句》雲:“言祠祀九(十)神,皆先齋戒,成其禮敬,乃傳歌作樂,急疾擊鼓,以稱神意也。”今人陳子展以為“這像是說《禮魂》是為祭祀十神成禮之後,又傳歌作樂,以娛樂眾神而作,不是為祭祀任何一神而作”(《楚辭解題>)。明汪瑗《楚辭集解》、清張詩《屈子貫》則宣稱此篇是“前十篇之亂辭也”。清王夫之《楚辭通釋》又認為:“此章乃前十祀之所通用,而言終古無絕,則送神之曲也。”清吳世尚《楚辭疏》、王邦采《九歌箋略》、王闓運《楚辭釋》也持同樣的觀點,目前學術界一般認同此說。而薑亮夫《屈賦校注》又解“禮”為祀,解“魂”為“氣之神也,即神靈之本名,故以之概九(十)神也”,“九祀既閉,合諸巫而樂舞,蓋樂中之合奏也,……以總告諸神靈之前”。其說可從。

  本篇以簡潔的文字生動描繪出一個熱烈而隆重的大合樂送神場麵。一開始,先點出是“成禮”,使它和《九歌》各篇發生了聯係。祀禮完成後,於是響起密集的鼓點,於是一邊把花朵互相傳遞,一邊更番交替地跳起舞。美貌女郎唱起歌,歌聲舒徐和緩,從容不迫。這正是一個祭眾神已畢時簡短而又熱烈的娛神場麵。而春天供以蘭,秋天供以菊,人們多麽希望美好的生活能月月如此,歲歲如此。於是,大家從春供到秋,以時令之花把美好的願望總告於眾神靈,並許以長此不絕以至終古的供奉之願,表達人們敬神事神的虔誠之心。

  在“成禮”的鼓聲中,我們仿佛看到《東皇太一》中“揚枹兮拊鼓”、《東君》中“縆瑟兮交鼓”、《國殤》中“援玉枹兮擊鳴鼓”諸種或莊肅或雍容或悲壯的場麵。而麵對令人眼花繚亂的傳花輪舞,我們無疑又會聯想起《東皇太一》中“靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂”、《雲中君》中“靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央”、《東君》中“翾飛兮翠曾,展詩兮會舞”那流芬溢彩的神巫之舞。“姱女”的歌唱情景,自然也有《東皇太一》中“疏緩節兮安歌,陳竽瑟兮浩倡”、《少司命》中“臨風怳兮浩歌”的疊影;而那“容與”之態,風神卓絕,不也宛然可見《湘君》、《湘夫人》中“聊逍遙兮容與”的湘水配偶神的身姿嗎?“長無絕”的“春蘭與秋菊”,則是對綠色植物所象征的生命力的謳歌。“蕙肴”、“蘭藉”、“桂酒”、“椒漿”、“蘭湯”、“桂舟”、“薜荔柏(箔)”、“蕙綢”、“蓀橈”、“蘭旌”、“桂櫂”、“蘭枻”、“荷蓋”、“蓀壁”、“紫壇”、“桂棟”、“蘭橑”、“辛夷楣”、“藥房”、“蕙櫋”、“荷衣”、“蕙帶”、“辛夷車”、“桂旗”、“杜若”、“芙蓉”、“白薠”、“蘋”、“茝”、“石蘭”、“杜蘅”、“疏麻”、“瑤華”、“麋蕪”、“女蘿”、“幽篁”、“鬆柏”,《九歌》中神靈的生活物品與生活環境充滿各種芳美植物的鬱鬱生氣,突出表現了對美好事物的憧憬和對生生不息的生命的禮讚。從這個意義上說,“春蘭與秋菊,長無絕兮終古”正可以作為《九歌》祀神祈福的主旋律。 (王宏理)

《九歌 禮魂》屈原 拚音讀音參考

jiǔ gē lǐ hún
九歌 禮魂

chéng lǐ xī huì gǔ, chuán bā xī dài wǔ
成禮兮會鼓,傳芭兮代舞;
kuā 1 nǚ chàng xī róng yǔ
姱[1]女倡兮容與;
chūn lán xī qiū jú, zhǎng wú jué xī zhōng gǔ.
春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。

網友評論


* 《九歌 禮魂》九歌 禮魂屈原原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《九歌 禮魂》 屈原先秦屈原成禮兮會鼓,傳芭兮代舞;姱[1]女倡兮容與;春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。分類:作者簡介(屈原)屈原約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九歌 禮魂》九歌 禮魂屈原原文、翻譯、賞析和詩意原文,《九歌 禮魂》九歌 禮魂屈原原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《九歌 禮魂》九歌 禮魂屈原原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《九歌 禮魂》九歌 禮魂屈原原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《九歌 禮魂》九歌 禮魂屈原原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/3444d39965467157.html