詩名: 《句》
中文譯文:
避暑自應歸故國,译赏
無端依舊入揚州。析和
詩意和賞析:
這首詩是诗意吳宗旦在宋代創作的一首短詩。詩人通過描述自己避暑後又回到故鄉揚州,句句傳達了一種無奈和困擾的吴宗文翻情感。
詩的旦原第一句"避暑自應歸故國",表達了詩人本應該在炎炎夏日裏躲避炎熱,译赏回到故國鄉土。析和然而,诗意由於某種無法抗拒的句句原因,他依舊留在了揚州。吴宗文翻這裏的旦原"避暑"不僅僅是字麵意義上的躲避夏日的炎熱,也暗喻了詩人對壓力和煩惱的逃避。
第二句"無端依舊入揚州"中的"無端"表示沒有明確的原因和緣由,詩人似乎在訴說自己的困惑和無奈。"入揚州"意味著詩人逗留在揚州,仍未回到故鄉。詩人可能在詩中表達了一種渴望歸鄉的情感,但卻被某種不明原因所束縛,無法實現。
整首詩給人一種無奈的感覺,同時也透露出詩人內在的困惑和迷茫。詩人可能在嚐試逃避一些問題或困境,想要回歸故土卻無法成功。詩中的情感和難題都是與個人的境遇或社會現實相關的,這讓人對宋代時期的社會和人們的心態有了一些見解。
jù
句
bì shǔ zì yīng guī gù guó, wú duān yī jiù rù yáng zhōu.
避暑自應歸故國,無端依舊入揚州。
* 《句》句吳宗旦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 吳宗旦宋代吳宗旦避暑自應歸故國,無端依舊入揚州。分類:《句》吳宗旦 翻譯、賞析和詩意詩名: 《句》中文譯文: 避暑自應歸故國,無端依舊入揚州。詩意和賞析:這首詩是吳宗旦在宋代創作的一首短詩。詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句吳宗旦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句吳宗旦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句吳宗旦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句吳宗旦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句吳宗旦原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/3444b39963376147.html