《欲明》 韓偓

唐代   韓偓 欲明籬被風吹倒,欲明欲明原文意過午門因客到開。韩偓和诗
忍苦可能遭鬼笑,翻译息機應免致鷗猜。赏析
嶽僧互乞新詩去,欲明欲明原文意酒保頻征舊債來。韩偓和诗
唯有狂吟與沈飲,翻译時時猶自觸靈台。赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。欲明欲明原文意中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,欲明欲明原文意晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。翻译自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《欲明》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《欲明》是唐代詩人韓偓的作品,詩意深刻而意味深長。詩人運用自然景物和寓言的手法,表達出自己內心的苦悶和掙紮。

詩中描述了籬笆被風吹倒的情景,以及因為客人到訪而打開過午門的情景。籬笆倒下和過午門打開都是一種轉折,暗示著詩人對生活的期待和渴望。然而,詩人卻提到忍受苦難可能會引起鬼神的嘲笑,而停止行動也會引起他人的懷疑。詩人用鬼笑和鷗猜來象征人們對於自己追求明誌的看法和評判。這裏的鬼笑和鷗猜可以理解為社會輿論和外界的壓力。

接下來,詩人提到了嶽僧,他們彼此乞詩。這裏嶽僧可以理解為同道中人,也意味著詩人對於詩歌的向往和渴望。酒保頻繁向詩人索取舊債,表明詩人在現實生活中債務纏身,束縛了他發展詩歌的自由。

最後,詩人提到自己隻有瘋狂吟詠和深飲,暗示他將自己的靈魂和情感都投入到詩歌和酒中去,通過詩歌和酒來釋放內心的苦悶和壓抑。靈台可以理解為內心的高境界,詩人希望通過狂吟和深飲來觸碰和超越自己內心的極限。

整首詩通過對自然景物和寓言的描寫,表達了詩人對於生活和社會的矛盾和困擾,以及他對於詩歌的追求和發展的渴望。詩中情感飽滿,意境深遠,給人以思考和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《欲明》韓偓 拚音讀音參考

yù míng
欲明

yù míng lí bèi fēng chuī dào, guò wǔ mén yīn kè dào kāi.
欲明籬被風吹倒,過午門因客到開。
rěn kǔ kě néng zāo guǐ xiào,
忍苦可能遭鬼笑,
xī jī yīng miǎn zhì ōu cāi.
息機應免致鷗猜。
yuè sēng hù qǐ xīn shī qù, jiǔ bǎo pín zhēng jiù zhài lái.
嶽僧互乞新詩去,酒保頻征舊債來。
wéi yǒu kuáng yín yǔ shěn yǐn, shí shí yóu zì chù líng tái.
唯有狂吟與沈飲,時時猶自觸靈台。

網友評論

* 《欲明》欲明韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《欲明》 韓偓唐代韓偓欲明籬被風吹倒,過午門因客到開。忍苦可能遭鬼笑,息機應免致鷗猜。嶽僧互乞新詩去,酒保頻征舊債來。唯有狂吟與沈飲,時時猶自觸靈台。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《欲明》欲明韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《欲明》欲明韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《欲明》欲明韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《欲明》欲明韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《欲明》欲明韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/343d39926019563.html