《沁園春(留春)》 陳人傑

宋代   陳人傑 春為誰來,沁园誰遣之歸,春留春陈陈人挽之不還。人杰
縱小桃穠李,原文意沁园春大都寂寞,翻译紫薇紅藥,赏析未到闌珊。和诗
畢竟須歸,留春何妨小駐,沁园容我一尊煙雨間。春留春陈陈人
春無語,人杰隻遊絲舞蝶,原文意沁园春懶上杯盤。翻译
故園。赏析
風物班班。和诗
奈聲利羈留身未閑。
望歸鴻影盡,白雲萬裏,啼鵑聲切,落日千山。
春卻笑人,年來何事,要得一歸如許難。
君知否,百八盤世路,盡在長安。
分類: 沁園春

作者簡介(陳人傑)

陳人傑頭像

陳人傑(1218-1243),一作陳經國,字剛父,號龜峰,長樂(今福建福州)南宋詞人,同時也是宋代詞壇上最短命的詞人,享年僅26歲。他現存詞作31首,全用《沁園春》調,這是兩宋詞史上罕見的用調方式。

《沁園春(留春)》陳人傑 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《沁園春(留春)》
朝代:宋代
作者:陳人傑

春為誰來,誰遣之歸,
挽之不還。縱小桃穠李,
大都寂寞,紫薇紅藥,
未到闌珊。畢竟須歸,
何妨小駐,容我一尊煙雨間。
春無語,隻遊絲舞蝶,
懶上杯盤。故園。風物班班。
奈聲利羈留身未閑。
望歸鴻影盡,白雲萬裏,
啼鵑聲切,落日千山。
春卻笑人,年來何事,
要得一歸如許難。
君知否,百八盤世路,
盡在長安。

中文譯文:
春天是為了誰而來,誰又能派它回去,
我挽留它卻無法阻止它離去。就算有著細小的桃花和李花,
大部分都顯得寂寞,紫薇花和紅藥花,
還未開滿遍地。歸根究底,春天終究要回去,
不妨在這裏小住片刻,容我陶醉在煙雨之間。
春天無言,隻有飄舞的絲線和蝴蝶,
懶得上杯盤。故鄉的風物一片繁茂。
可惜我身上的束縛使我無法自由。
眺望歸程的鴻雁影已經消失,白雲連綿萬裏,
啼鵑聲和落日映照在千山之間。
春天卻嘲笑著人們,這些年來發生了什麽,
想要一次歸去卻如此艱難。你知道嗎,
百八條世路都指向著長安。

詩意與賞析:
這首詩以描繪春天離去為主題,表達了詩人對春天的留戀和對歸鄉的渴望。詩中的春天象征著生機和希望,而歸鄉象征著回歸本源、回到故鄉的溫暖與安寧。

詩的開篇,“春為誰來,誰遣之歸”,表明詩人對春天來去無常的感歎。他挽留春天,卻無法阻止它離去,暗示人生中美好的時光常常短暫而難以留住。接著描述了春天的花朵,小桃花和李花雖然存在,但大部分地方還是寂寞的,紫薇花和紅藥花還未開放,呈現出一種未完全綻放的狀態。

詩的中間部分以“春無語”為開頭,表達了春天的無聲無語,隻有飄舞的絲線和蝴蝶,以及對世外桃源生活的向往。詩人渴望回到故鄉,但身上的羈絆使他無法自由,無法離開長安城。故鄉的風物雖然繁茂,但他卻無法與其相伴。

詩的結尾,詩人眺望歸程的鴻雁影已經消失,白雲連綿萬裏,啼鵑聲和落日映照在千山之間,表達了離別的情感和歸鄉之路的遙遠。最後兩句表達了詩人對春天的反思和疑問,雖然春天笑著人們,但回到故鄉的願望卻如此艱難,需要經曆百八條世路,才能回到長安,寄托了詩人對故鄉的思念和回歸的渴望。

這首詩以細膩而淒美的筆觸,描繪了詩人對春天和歸鄉的矛盾心情,抒發了對逝去時光和無法回到故鄉的遺憾之情。同時,通過對春天和歸鄉的描繪,也反映了詩人對自由、純潔和寧靜生活的向往。整首詩以流暢的句子和押韻的形式,具有音樂般的韻律感,給人以愉悅的閱讀體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《沁園春(留春)》陳人傑 拚音讀音參考

qìn yuán chūn liú chūn
沁園春(留春)

chūn wèi shuí lái, shuí qiǎn zhī guī, wǎn zhī bù hái.
春為誰來,誰遣之歸,挽之不還。
zòng xiǎo táo nóng lǐ, dà dū jì mò, zǐ wēi hóng yào, wèi dào lán shān.
縱小桃穠李,大都寂寞,紫薇紅藥,未到闌珊。
bì jìng xū guī, hé fáng xiǎo zhù, róng wǒ yī zūn yān yǔ jiān.
畢竟須歸,何妨小駐,容我一尊煙雨間。
chūn wú yǔ, zhǐ yóu sī wǔ dié, lǎn shàng bēi pán.
春無語,隻遊絲舞蝶,懶上杯盤。
gù yuán.
故園。
fēng wù bān bān.
風物班班。
nài shēng lì jī liú shēn wèi xián.
奈聲利羈留身未閑。
wàng guī hóng yǐng jǐn, bái yún wàn lǐ, tí juān shēng qiè, luò rì qiān shān.
望歸鴻影盡,白雲萬裏,啼鵑聲切,落日千山。
chūn què xiào rén, nián lái hé shì, yào de yī guī rú xǔ nán.
春卻笑人,年來何事,要得一歸如許難。
jūn zhī fǒu, bǎi bā pán shì lù, jǐn zài cháng ān.
君知否,百八盤世路,盡在長安。

網友評論

* 《沁園春(留春)》陳人傑原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春(留春) 陳人傑)专题为您介绍:《沁園春留春)》 陳人傑宋代陳人傑春為誰來,誰遣之歸,挽之不還。縱小桃穠李,大都寂寞,紫薇紅藥,未到闌珊。畢竟須歸,何妨小駐,容我一尊煙雨間。春無語,隻遊絲舞蝶,懶上杯盤。故園。風物班班。奈聲利羈留身 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《沁園春(留春)》陳人傑原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春(留春) 陳人傑)原文,《沁園春(留春)》陳人傑原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春(留春) 陳人傑)翻译,《沁園春(留春)》陳人傑原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春(留春) 陳人傑)赏析,《沁園春(留春)》陳人傑原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春(留春) 陳人傑)阅读答案,出自《沁園春(留春)》陳人傑原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春(留春) 陳人傑)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/343c39928557813.html