《夏日湖亭試筆》 文同

宋代   文同 亭台清涼水竹淨,夏日夏日愛此來避蚊與蠅。湖亭湖亭和诗
蓮花窺人類楚女,试笔试笔赏析野鳥彈舌如胡僧。文同
旋來開卷坐鬆蔭,原文意卻把釣竿沿石棱。翻译
二年何幸爾足樂,夏日夏日慚報上恩無所能。湖亭湖亭和诗
分類:

《夏日湖亭試筆》文同 翻譯、试笔试笔赏析賞析和詩意

《夏日湖亭試筆》是文同一首宋代的詩詞,作者是原文意文同。下麵是翻译對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

亭台清涼水竹淨,夏日夏日
愛此來避蚊與蠅。湖亭湖亭和诗
蓮花窺人類楚女,试笔试笔赏析
野鳥彈舌如胡僧。

旋來開卷坐鬆蔭,
卻把釣竿沿石棱。
二年何幸爾足樂,
慚報上恩無所能。

中文譯文:
夏日的湖亭清涼,水麵上的竹子幹淨,
喜歡到這裏躲避蚊蟲和蒼蠅。
蓮花窺視著人們,像是楚國的女子,
野鳥唱著嘴彈舌,就像胡僧一樣。

我旋即來到這裏,打開書卷坐在鬆樹的蔭下,
卻將釣竿沿著石棱放下。
這兩年我有什麽幸福可言,
對不起,我無法回報你們的恩情。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夏日的湖亭景象,以及詩人在湖亭中的感受和思考。

詩人以清涼的亭台、幹淨的水麵和竹子作為開場,表達了他喜歡在這裏避開蚊蟲和蒼蠅的心情。這一描寫可以理解為詩人對於炎熱夏日的厭惡和對於清涼避暑的向往。

接下來,詩人提到了蓮花窺視人們,將其比作楚國的女子,這裏可能是詩人對於美麗的景物和女性的讚美。

在第三、四句中,詩人以野鳥唱著嘴彈舌的形象描繪了周圍的鳥兒的歡快聲音,將其比作胡僧。這裏的胡僧形象可能是指僧人在念經時的吟誦聲,表達了鳥兒的鳴叫聲音悅耳動聽的感覺。

接下來的兩句描述了詩人在亭中的行為,他開卷閱讀書籍,坐在鬆樹的蔭下。同時,他將釣竿沿著石棱放下,可能是在享受著寧靜和休閑的時刻。

最後兩句表達了詩人對過去兩年的感歎和慚愧,他無法回報上級賜予的恩情。這裏可能涉及到詩人的官職或者是對於某種責任的無能為力的感受。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了夏日湖亭的景象,通過對於清涼、避暑、美麗景物和休閑時光的描寫,表達了詩人對於自然環境的喜愛和對於個人遭遇的思考和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日湖亭試筆》文同 拚音讀音參考

xià rì hú tíng shì bǐ
夏日湖亭試筆

tíng tái qīng liáng shuǐ zhú jìng, ài cǐ lái bì wén yǔ yíng.
亭台清涼水竹淨,愛此來避蚊與蠅。
lián huā kuī rén lèi chǔ nǚ, yě niǎo dàn shé rú hú sēng.
蓮花窺人類楚女,野鳥彈舌如胡僧。
xuán lái kāi juàn zuò sōng yīn, què bǎ diào gān yán shí léng.
旋來開卷坐鬆蔭,卻把釣竿沿石棱。
èr nián hé xìng ěr zú lè, cán bào shàng ēn wú suǒ néng.
二年何幸爾足樂,慚報上恩無所能。

網友評論


* 《夏日湖亭試筆》夏日湖亭試筆文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日湖亭試筆》 文同宋代文同亭台清涼水竹淨,愛此來避蚊與蠅。蓮花窺人類楚女,野鳥彈舌如胡僧。旋來開卷坐鬆蔭,卻把釣竿沿石棱。二年何幸爾足樂,慚報上恩無所能。分類:《夏日湖亭試筆》文同 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日湖亭試筆》夏日湖亭試筆文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日湖亭試筆》夏日湖亭試筆文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日湖亭試筆》夏日湖亭試筆文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日湖亭試筆》夏日湖亭試筆文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日湖亭試筆》夏日湖亭試筆文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/343b39956961424.html