《寄淮頭家兄》 釋文珦

宋代   釋文珦 君向淮堧去,寄淮家兄相思夢不安。兄寄珦原析和
兵戈猶未定,释文诗意道路自應難。文翻
曠野人煙少。译赏
荒城鬼燦寒。寄淮家兄
故園鬆菊在,兄寄珦原析和何必戀微官。释文诗意
分類:

《寄淮頭家兄》釋文珦 翻譯、文翻賞析和詩意

《寄淮頭家兄》是译赏宋代釋文珦創作的一首詩詞。下麵是寄淮家兄詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
你朝向淮堧去,兄寄珦原析和我思念之夢難安。释文诗意
戰爭火拚仍未決定,文翻道路自然困難重重。译赏
荒野上人煙稀少,荒涼的城市裏鬼魂寒。
故園中鬆樹和菊花依然在,何必留戀微薄的官職。

詩意:
《寄淮頭家兄》表達了作者對離別的思念之情。詩中的“君向淮堧去”指的是詩中的家兄離開故鄉赴淮河地區,而作者則身處別處,彼此相思。作者以夢境的形式描繪出自己的痛苦和不安,盡管戰爭的局勢仍未確定,但彼此之間的道路卻變得艱難曲折。詩人描述了荒野冷落、城市荒涼的景象,形容了離故園的淒涼和孤獨。然而,盡管離別之苦,詩人仍然懷念故園中的鬆樹和菊花,並呼籲家兄不要過於留戀微薄的官職,顧全大局。

賞析:
《寄淮頭家兄》以簡潔的語言表達了作者對家兄的思念和離別之痛。通過對戰亂時期的景象描寫,詩人刻畫了一個荒涼、寂寥的世界,強調了離別的辛酸和無奈。然而,詩人並沒有陷入悲傷和絕望,而是以故園中鬆樹和菊花的形象為寄托,表達了對家兄的期望和對家園的留戀之情。詩人通過這首詩詞,不僅表達了個人的離愁別緒,還融入了對時局的思考和對家國的關懷,展現了作者的情感和家國情懷。整首詩詞既有詩人個人情感的抒發,又有對時代背景和社會現實的反映,具有較高的藝術價值和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄淮頭家兄》釋文珦 拚音讀音參考

jì huái tóu jiā xiōng
寄淮頭家兄

jūn xiàng huái ruán qù, xiāng sī mèng bù ān.
君向淮堧去,相思夢不安。
bīng gē yóu wèi dìng, dào lù zì yīng nán.
兵戈猶未定,道路自應難。
kuàng yě rén yān shǎo.
曠野人煙少。
huāng chéng guǐ càn hán.
荒城鬼燦寒。
gù yuán sōng jú zài, hé bì liàn wēi guān.
故園鬆菊在,何必戀微官。

網友評論


* 《寄淮頭家兄》寄淮頭家兄釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄淮頭家兄》 釋文珦宋代釋文珦君向淮堧去,相思夢不安。兵戈猶未定,道路自應難。曠野人煙少。荒城鬼燦寒。故園鬆菊在,何必戀微官。分類:《寄淮頭家兄》釋文珦 翻譯、賞析和詩意《寄淮頭家兄》是宋代釋文珦創 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄淮頭家兄》寄淮頭家兄釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄淮頭家兄》寄淮頭家兄釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄淮頭家兄》寄淮頭家兄釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄淮頭家兄》寄淮頭家兄釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄淮頭家兄》寄淮頭家兄釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/342e39932937881.html