《送惟素上人歸新安》 許渾

唐代   許渾 山空葉複落,送惟素上送惟素上赏析一徑下新安。人归人归
風急渡溪晚,新安新安许浑雪晴歸寺寒。原文意
尋雲策藤杖,翻译向日倚蒲團。和诗
寧憶西遊客,送惟素上送惟素上赏析勞勞歌路難。人归人归
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,新安新安许浑晚唐最具影響力的原文意詩人之一,七五律尤佳,翻译後人擬之與詩聖杜甫齊名,和诗更有“許渾千首詩,送惟素上送惟素上赏析杜甫一生愁”之語。人归人归

《送惟素上人歸新安》許渾 翻譯、新安新安许浑賞析和詩意

中文譯文:
山林蔥蘢,落葉紛飛,我沿著一條小徑走下山,前往新安。風勁急,我渡過溪水時已近晚,雪晴明淨,回寺裏已是寒冬。我拿著藤杖,漫步在雲間,靠在蒲團上享受溫暖的陽光。不禁想起西行的友人,辛苦的旅途中一直在歌唱,路上真不容易啊。

詩意:
這首詩描繪了一個將惟素上人送回新安的場景。詩人通過描寫山林落葉、風急溪水、晴雪和歸途中的景象,表達了對友人旅途的關心和對旅途勞頓的佩服。詩人最後提到了友人的歌聲,將友人的堅持和努力與自己的思念融合在一起。

賞析:
這首詩以簡潔樸素的語言描繪了一幅山林歸途的景象。山空葉落、風急渡溪、雪晴歸寺,都表達了一種冬日寒冷的氛圍。詩人通過對景物的描寫,既展示了自然萬物的變幻,又抒發了對友人的思念之情。詩的最後兩句“寧憶西遊客,勞勞歌路難”,體現出友人的艱辛旅途和堅持不懈的精神,也體現了詩人對友人的敬佩之情。整首詩既有自然景物的描繪,又有人物情感的表達,給人以溫暖、深情的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送惟素上人歸新安》許渾 拚音讀音參考

sòng wéi sù shàng rén guī xīn ān
送惟素上人歸新安

shān kōng yè fù luò, yī jìng xià xīn ān.
山空葉複落,一徑下新安。
fēng jí dù xī wǎn, xuě qíng guī sì hán.
風急渡溪晚,雪晴歸寺寒。
xún yún cè téng zhàng, xiàng rì yǐ pú tuán.
尋雲策藤杖,向日倚蒲團。
níng yì xī yóu kè, láo láo gē lù nán.
寧憶西遊客,勞勞歌路難。

網友評論

* 《送惟素上人歸新安》送惟素上人歸新安許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送惟素上人歸新安》 許渾唐代許渾山空葉複落,一徑下新安。風急渡溪晚,雪晴歸寺寒。尋雲策藤杖,向日倚蒲團。寧憶西遊客,勞勞歌路難。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳,後人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送惟素上人歸新安》送惟素上人歸新安許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送惟素上人歸新安》送惟素上人歸新安許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送惟素上人歸新安》送惟素上人歸新安許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送惟素上人歸新安》送惟素上人歸新安許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送惟素上人歸新安》送惟素上人歸新安許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/342d39926511812.html