《閑居》 韓偓

唐代   韓偓 厭聞趨競喜閑居,闲居闲居自種蕪菁亦自鋤。韩偓和诗
麋鹿跳梁憂觸撥,原文意鷹鸇搏擊恐粗疏。翻译
拙謀卻為多循理,赏析所短深慚盡信書。闲居闲居
刀尺不虧繩墨在,韩偓和诗莫疑張翰戀鱸魚。原文意
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,闲居闲居字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《閑居》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《閑居》是唐代韓偓創作的一首詩詞。詩意表達了作者厭煩俗世之爭,喜愛安靜居住的心情。同時,通過描繪自己種植花菜、鋤草的生活情景,表達了對簡單與自然的追求。

詩詞的中文譯文:

厭聞趨競喜閑居,
厭倦聽到爭鬥之音,喜歡寧靜居住,
自種蕪菁亦自鋤。
自己種植花菜,也自己鋤除雜草。
麋鹿跳梁憂觸撥,
鹿群飛躍引發擔憂,
鷹鸇搏擊恐粗疏。
鷹鸇搏擊恐怕誤傷。
拙謀卻為多循理,
我的智謀雖然拙劣但有一定步驟,
所短深慚盡信書。
我的不足之處深感羞愧,完全依賴書本知識。
刀尺不虧繩墨在,
刀子和尺子不會有缺失,繩墨(標準)在,
莫疑張翰戀鱸魚。
不要懷疑張翰喜歡鱸魚。

韓偓的《閑居》表達了作者對世俗爭鬥的厭倦,對寧靜生活的向往。他自己耕耘種植,通過與自然互動,尋求內心的平衡與寧靜。他承認自己的局限與不足,但堅持通過努力與實踐來完善自己。詩詞樸實自然,展示了對淡泊、寧靜的生活態度,傳遞出一種對內心寧靜的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閑居》韓偓 拚音讀音參考

xián jū
閑居

yàn wén qū jìng xǐ xián jū, zì zhǒng wú jīng yì zì chú.
厭聞趨競喜閑居,自種蕪菁亦自鋤。
mí lù tiào liáng yōu chù bō,
麋鹿跳梁憂觸撥,
yīng zhān bó jī kǒng cū shū.
鷹鸇搏擊恐粗疏。
zhuō móu què wèi duō xún lǐ, suǒ duǎn shēn cán jǐn xìn shū.
拙謀卻為多循理,所短深慚盡信書。
dāo chǐ bù kuī shéng mò zài, mò yí zhāng hàn liàn lú yú.
刀尺不虧繩墨在,莫疑張翰戀鱸魚。

網友評論

* 《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閑居》 韓偓唐代韓偓厭聞趨競喜閑居,自種蕪菁亦自鋤。麋鹿跳梁憂觸撥,鷹鸇搏擊恐粗疏。拙謀卻為多循理,所短深慚盡信書。刀尺不虧繩墨在,莫疑張翰戀鱸魚。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/342c39929468125.html

诗词类别

《閑居》閑居韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语