《答友人》 趙嘏

唐代   趙嘏 詩家才子酒家仙,答友遊宦曾依積水邊。人答
窗戶動搖三島樹,友人原文意琴尊安穩五湖船。赵嘏
羅浮道士分瓊液,翻译錦席佳人豔楚蓮。赏析
今日相逢朗吟罷,和诗滿城砧杵一燈前。答友
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,人答 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,友人原文意 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赵嘏 大和七年預省試進士下第,翻译 留寓長安多年,赏析 出入豪門以幹功名,和诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。答友 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《答友人》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

《答友人》是一首唐代詩,作者是趙嘏。這首詩描繪了一個風景幽美的場景,作者在朋友的陪伴下,享受著美酒和優美的音樂,感受著詩意悠長的氛圍。

詩中第一句“詩家才子酒家仙”,借用了四個詞語,分別代表了山水、文人、美酒和仙境的意象。這裏以詩人的身份自稱為“才子”,將自己與唐代的文人雅士相提並論。

第二句“遊宦曾依積水邊”指的是作者曾經廝守在名利場上,以官員的身份徜徉其中。這句詩也透露出作者對名利的厭倦之情。

第三句“窗戶動搖三島樹”,描繪出窗戶隨風搖動,樹木在窗外擺動的景象。這裏的“三島樹”可能是指徐州三則中的桃、棠、李。

第四句“琴尊安穩五湖船”,描繪了琴尊(音樂器物)靜靜地放置在一邊,湖水上的船隻在安穩行駛的圖景。表達出作者對音樂的喜愛和對生活的安逸向往。

接下來的兩句“羅浮道士分碧液,錦席佳人豔楚蓮”描繪了羅浮山上的道士分雪碧酒,同時有美麗的姑娘嬌豔如蓮花盛開在錦席之上的景象。這裏的羅浮山是一個神奇美麗的地方,傳說中有涉世輕塵的仙子。

最後兩句“今日相逢朗吟罷,滿城砧杵一燈前”,表達了作者和友人一同吟詠詩篇的心情。這裏的“砧”和“杵”可能是描述作坊中打鐵的聲音,也可能是夜晚中敲打的聲音,與燈下吟詠的氛圍相映成趣。

總的來說,這首詩描繪了一幅山水清幽、酒香和音樂的情景,通過細致的描寫和意象的運用,展現了作者對自然景物、音樂和詩歌的熱愛和向往。同時,通過對名利的厭倦和對友人的相聚的描繪,表達了一種追求自由自在、遠離塵囂的心情。這首詩詞情感真摯,意境優美,頗具藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答友人》趙嘏 拚音讀音參考

dá yǒu rén
答友人

shī jiā cái zǐ jiǔ jiā xiān, yóu huàn céng yī jī shuǐ biān.
詩家才子酒家仙,遊宦曾依積水邊。
chuāng hù dòng yáo sān dǎo shù,
窗戶動搖三島樹,
qín zūn ān wěn wǔ hú chuán.
琴尊安穩五湖船。
luó fú dào shì fēn qióng yè, jǐn xí jiā rén yàn chǔ lián.
羅浮道士分瓊液,錦席佳人豔楚蓮。
jīn rì xiāng féng lǎng yín bà, mǎn chéng zhēn chǔ yī dēng qián.
今日相逢朗吟罷,滿城砧杵一燈前。

網友評論

* 《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答友人》 趙嘏唐代趙嘏詩家才子酒家仙,遊宦曾依積水邊。窗戶動搖三島樹,琴尊安穩五湖船。羅浮道士分瓊液,錦席佳人豔楚蓮。今日相逢朗吟罷,滿城砧杵一燈前。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341f39926749517.html

诗词类别

《答友人》答友人趙嘏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语