《荻蒲》 蘇軾

宋代   蘇軾 雨折霜乾不耐秋,荻蒲荻蒲白花黃葉使人愁。苏轼赏析
月明小艇湖邊宿,原文意便是翻译江南鸚鵡洲。
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、荻蒲荻蒲書畫家、苏轼赏析美食家。原文意字子瞻,翻译號東坡居士。和诗漢族,荻蒲荻蒲四川人,苏轼赏析葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。原文意一生仕途坎坷,翻译學識淵博,和诗天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《荻蒲》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《荻蒲》是蘇軾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨折霜幹不耐秋,
白花黃葉使人愁。
月明小艇湖邊宿,
便是江南鸚鵡洲。

詩意:
這首詩描繪了一個秋天的景象。秋雨打折了荻花,霜幹了草地,這些景象都讓人感到秋天的淒涼。白花和黃葉的顏色也增添了愁思。然而,在這個秋天的夜晚,明亮的月光下,詩人選擇在小艇上過夜,靠近湖邊,這個地方就是江南的鸚鵡洲。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了秋天的景色,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的情感。荻花被雨折斷,草地上的霜幹了,給人一種凋零的感覺,暗示著秋天的淒涼。白花和黃葉的顏色都具有寓意,白色象征純潔,黃色象征衰老和離別,這些景象使人感到愁緒。然而,詩人選擇在湖邊的小艇上過夜,展示了他對自然的親近和對寧靜環境的向往。月光明亮,照亮了整個夜晚,給人一種溫暖和安寧的感覺。鸚鵡洲是江南地區的一個名勝,它在詩中象征著美麗和寧靜的地方。詩人選擇在這裏過夜,表達了他對江南地區的喜愛和向往。

整首詩以秋天的景色為背景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的情感和對寧靜美麗的追求。詩人以簡潔明了的語言,將自然景物與人的情感相結合,使整首詩詞充滿了詩情畫意。這首詩詞展示了蘇軾優美的詩歌寫作風格,同時也反映了他對自然和人情的獨特洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《荻蒲》蘇軾 拚音讀音參考

dí pú
荻蒲

yǔ zhé shuāng gān bù nài qiū, bái huā huáng yè shǐ rén chóu.
雨折霜乾不耐秋,白花黃葉使人愁。
yuè míng xiǎo tǐng hú biān sù, biàn shì jiāng nán yīng wǔ zhōu.
月明小艇湖邊宿,便是江南鸚鵡洲。

網友評論


* 《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《荻蒲》 蘇軾宋代蘇軾雨折霜乾不耐秋,白花黃葉使人愁。月明小艇湖邊宿,便是江南鸚鵡洲。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341e39964061111.html

诗词类别

《荻蒲》荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语